скользи́ть, -льжу́, -льзи́т
СКОЛЬЗИ́ТЬ, несов. (сов. скользну́ть), по чему. Перен. Двигаться (двинуться) в определенном направлении легко, плавно, едва касаясь поверхности чего-л., словно катясь по гладкому льду; cин. плыть [impf. fig. to glide, move (noiselessly) in a smooth continuous manner, which seems easy and without effort]. Парусное судно скользило по воде как большая птица с серыми крыльями.
СКОЛЬЗИ́ТЬ, несов. (сов. скользну́ть). Двигаться (двинуться) в определенном направлении, катясь по гладкой, уменьшающей трение поверхности, не теряя с ней контакта, волоком (обычно при помощи санок, лыж, коньков); cин. катиться [impf. to slide, go smoothly over a surface, remaining continually in contact with it]. Лыжники плавно скользили по трассе, размеченной яркими флажками. Фигуристка едва скользнула по льду и начала каскад труднейших прыжков.
Ответы справочной службы
Действительно, сочетание некорректно. Кроме того, не вполне ясен его смысл.
Слово хлызда в доступных нам источниках (в том числе в словарях арго) не зафиксировано. Однако «Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы» (М., 1992) фиксирует слово хлюзда – именно в таком значении, о котором Вы пишете: 'ненадежный человек; трус'. Таким образом, это экспрессивное жаргонное слово, в состав русского литературного языка оно не входит.
Можно сделать предположения относительно этимологии слова хлюзда. В словаре Даля зафиксированы слова хлюзда 'плут, обманщик, мошенник или шулер', хлюздить ''кривить душой, жилить, присваивать себе чужое', хлуздать 'врать небылицы'. Далее – М. Фасмер, автор «Этимологического словаря русского языка», связывает хлуздать 'врать' и хлуздать 'скользить, кататься по льду' (которое также есть у Даля), а хлуздать 'скользить' – экспрессивный вариант от глуздить < глудкий 'скользкий, гладкий', имеющего индоевропейские корни.
Таким образом: глудкий 'скользкий' > глуздить ''скользить' > хлуздать 'скользить' и переносное значение, развившееся на базе прямого, – 'кривить душой' > хлюзда ''плут, обманщик, ненадежный человек' > хлюзда (и, возможно, как вариант, не зафиксированный в словарях, – хлызда) 'трус'.
Справочники
§ 29. Буква ь пишется для обозначения мягкости парного согласного в конце слов, напр.: голубь, оставь, тетрадь, грязь, жаль, семь, конь, кухонь, яблонь, насыпь, зверь, раскрась, пить, верфь. Примечание. Буква ь, которой кончается первая часть сложного или сложносокращенного слова, пишется для обозначения мягкости согласного перед любой буквой, гласной или согласной, начинающей вторую часть, напр.
....: пальба, львиный, фольга, льдина, скользить, несколько...
§ 29. Буква ь пишется для обозначения мягкости парного согласного в конце слов, напр.: голубь, оставь, тетрадь, грязь, жаль, семь, конь, кухонь, яблонь, насыпь, зверь, раскрась, пить, верфь. Примечание Буква ь, которой кончается первая часть сложного или сложносокращенного слова, пишется для обозначения мягкости согласного перед любой буквой, гласной или согласной, начинающей вторую часть, напр.
....: пальба, львиный, фольга, льдина, скользить, несколько...