Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 12 363 результата

Словари

Прилагательное
1.
Относящийся к иному государству, другой стране; принадлежащий им.
Сделанный, купленный за границей; заграничный.
2.
Относящийся к веде́нию внешней политики, связанный с нею.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
Гражданин, подданный другой страны, иного государства.
Всё об этом слове
Метасловарь
иностранный

ИНОСТРА́ННЫЙ \\ иностра́[нн]ый, в беглой речи возможно иностра́[н]ый.

иностранный

ИНОСТРА́НН|ЫЙ, относ., IV а. (гр. сокр. ин., иностр.)

1.0. Другой по отношению к данной стране.   Син. зарубе́жный употр. реже. Ант. +наш.

И. государство (держава высок., происхождение …). □ Во встрече участвовали представители семи иностранных государств.

1.1. Такой, к-рый существует в другой стране, в других странах, является элементом культуры другой страны, других стран.   Син. зарубе́жный употр. чаще, заграни́чный употр. реже. Ант. +наш, +свой, оте́чественный.

И. слово (алфавит, буква, об

иностранный
ИНОСТРА́ННЫЙ, -ая, -ое. 1. Относящийся к иному государству, другой стране; принадлежащий им. И-ые подданные. И-ые языки. И-ое происхождение. // Сделанный, купленный за границей; заграничный. Вина иностранных марок. И-ые товары. 2. Относящийся к веде́нию внешней политики, связанный с нею. Министерство иностранных дел.
иностранцы

ИНОСТРА́НЦЫ, -ев, мн. (ед. иностра́нец, -нца, м.). Люди, не являющиеся гражданами (подданными) того государства, на территории которого они находятся. // ж. иностра́нка, -и, мн. род. -нок, дат. -нкам. На кафедре русского языка для иностранных учащихся Уральского госуниверситета им. А.М.Горького учатся иностранцы из разных стран мира — из Австралии, Америки, Вьетнама, Германии, Ирана, Канады, Китая, Кореи, Монголии, Турции и Японии.

Ответы справочной службы

как называются в литературе взаимствованые слова(подругому как то)?!
Корректно: заимствованные, иностранные слова.
17 ноября 2006
Страница ответа
Здравствуйте! Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую. Почему в последнее время такое засилье иностранных слов? Русский язык - один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена. Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А "торговец" - короче и отражает суть профессии. Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами? Интересно послушать ваше мнение. Спасибо!

Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.

Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда, из тюркских – деньги, карандаш, халат, из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь. Даже слово хлеб, очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.

Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб, а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?

Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.

10 декабря 2014
Страница ответа
Как правильно писать иностранные слова наподобие: ехал в Toyot`е
Если необходимо сочетать латиницу и кириллицу, использование апострофа (как в Вашем примере) корректно.
8 февраля 2007
Страница ответа
Добрый день! Почему все заимствованные из английского языка названия пишутся через дефис, даже если в английском языке его не было (примеры: Форин-офис (англ. Foreign Office), Нью-Йорк (англ. New York), Даунинг-стрит (англ. Downing Street) и др.)? Как это объяснить? Есть ли какое-то общепризнанное правило?

Иностранные слова, вошедшие в русский язык, постепенно подчиняются законам принявшего их языка, в том числе орфографическим. О них можно прочитать в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря». 

16 января 2021
Страница ответа
Куда же все-таки падает ударение в слове "синопсис"? Какому словарю стоит верить? Почему в латинском варианте слова ударение падает на первый слог, в отличии от русского аналога, в котором большинство словарей указывают ударным второй слог? Спасибо.

Современные орфоэпические словари, например «Большой орфоэпический словарь русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, H. Ф. Касаткиной, «Орфоэпический словарь русского языка» под ред. Н. А. Еськовой, рекомендуют произносить сино́псис

Иностранные слова, входя в русский язык, осваиваются им, то есть подчиняются его законам. Так ударение в заимствованиях часто перемещается на середину слова. «Русская» норма произношения устанавливается не сразу, словари могут отражать постепенное движение от одного варианта произношения к другому.

19 июля 2021
Страница ответа

Справочники

IX. Запятые при вводных предложениях и вводных словах

§ 155. Запятыми выделяются вводные предложения и вводные слова, например: Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска. Писарев Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая. Чехов Казаки, слышно было, сделали отличную атаку. Л. Толстой Ты, сказывают, петь великий мастерище. Крылов Он, признаюсь, тогда меня смутил. Пушкин Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть. Крылов Этот, по словам Аркадия ...

...§ 155. Запятыми выделяются вводные предложения...

IV. Запятая между повторяющимися словами

§ 149. Запятая ставится между одинаковыми словами, повторяющимися для обозначения длительности действия, для обозначения большого числа лиц, предметов, явлений, для усиления степени качества, а также между словами, повторяющимися для подкрепления согласия, отказа, просьбы и т. п., например: Еду, еду в чистом поле... Пушкин Зимы ждала, ждала природа. Пушкин За теми деревнями леса, леса, леса. Печерский – Скорей, скорей в город за лекарем! – кричал Владимир.

...§ 149. Запятая ставится между одинаковыми...

Правила переносов

§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах. § 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. Неправильно Правильно люб-овь лю-бовь дяд-енька дя-денька, дядень-ка реб-ята ре-бята, peбя-ma паст-ух па-стух, пас-тух Примечание 1. При переносе cлов с односложной ...

...§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять...

Знак восклицательный

§ 182. Знак восклицательный ставится в конце восклицательного предложения, например: Как хорошо! Вот сладкий плод ученья! Пушкин Печально я гляжу на наше поколенье! Лермонтов Армия пролетариев, встань стройна! Да здравствует революция, радостная и скорая! Маяковский Примечание 1. Всегда являются восклицательными и, следовательно, заканчиваются на письме восклицательным знаком: а) предложения, не являющиеся придаточными и имеющие в своем составе восклицательные слова 

...§ 182. Знак восклицательный ставится в конце...

IX. Неударяемые соединительные гласные

§ 37. В сложных словах соединительными гласными между основами могут быть только о и е, например: водопровод, товарооборот, москворецкий, сороконожка, земледелие, жизнеописание, кровеносный, лжесвидетель, кашевар, писчебумажный, овцеводство, чаепитие, своекорыстный, растениеводство. В немногих сложных словах, первая часть которых образована от слов с мягкой основой, возможна соединительная гласная о, например: коновязь (ср. 

...§ 37. В сложных словах соединительными гласными...

Учебник

Вводные слова и конструкции

В правиле про вводные слова, возможно, самое главное – отличать вводные слова от невводных. Научиться это делать вполне возможно. Рассказываем как.

...В правиле про вводные слова, возможно, самое главное...

...Вводные слова и конструкции...

....Вводные слова и словосочетания не являются членами...

Обобщающее слово при однородных членах предложения

Обобщающее слово сопровождается двумя знаками: двоеточием и тире. Когда ставится каждый из них, а когда понадобятся оба, определяется правилом.

...Обобщающее слово сопровождается двумя знаками: двоеточием...

...Обобщающее слово при однородных членах предложения...

....Обобщающее слово может стоять перед однородными членами...

Обособленные согласованные определения

Стоящее перед главным словом причастие не выделяется запятыми. А вот причастие, стоящее после главного слова, выделяется. Еще несколько сюжетов из жизни обособленных определений – в правиле.

...Стоящее перед главным словом причастие не выделяется...

...Обособленные согласованные определения...

....Некоторые согласованные определения выделяются запятыми...

Буквы Ы и И после приставок на согласные

Редкое правило, в котором действует принцип: как слышится, так и пишется. Но кое-что требует комментариев. Разбираемся, почему взыскать, но взимать; безынтересный, но суперинтересный.

...Редкое правило, в котором действует принцип: как слышится...

...Буквы Ы и И после приставок на согласные...

....После приставки, оканчивающейся на согласный, в соответствии...

НЕ с существительными

Верно писать НЕ с существительными не удача и не везение, а результат внимательного чтения правил. А вот невнимательность может сыграть с пишущим злую шутку.

...Верно писать НЕ с существительными не удача и не везение...

...НЕ с существительными...

...НЕ с существительными пишется РАЗДЕЛЬНО в следующих...

Журнал

Опрос: как россияне относятся к заимствованиям

Аналитический центр ВЦИОМ представил результаты исследования «Чисто по-русски», посвященного отношению общества к иностранной лексике и новым законодательным инициативам в сфере языка. Оно основано на данных телефонного опроса 7 марта 2026 года.  61% респондентов убеждены, что заимствовать иностранные слова не следует, и высказываются за поиск или создание слов русского языка. 28% (+5 процентных пунктов в сравнении с 2021 годом) согласны с ...

...слова не следует, и высказываются за поиск или...

...слова?...

...слова....

О некоторых особенностях современной русской речи

Картина русского языка к концу ХХ столетия изменилась. Одно из очевидных изменений — в лексике, прежде всего в таких сферах, как политическая, экономическая лексика. При этом изменения в русском языке не носят исключительного характера и не столь объемны, как это казалось некоторым лингвистам, слишком жестко увязывавшим политические события с языковой реальностью.

...Картина русского языка к концу ХХ столетия изменилась...

...Флексия -а распространяется и на новые иностранные...

...слова: плеера, дилера, видеоплеера, продюсера &mdash...

...слова....

Тридцать первая литера

Об истории появления буквы «э» в русском алфавите и о сложных случаях ее употребления рассказывает журнал «Наука и жизнь».

...Об истории появления буквы «э» в русском...

...веке, когда русский язык начал активно заимствовать иностранные...

...слова....

Фестиваль «Грамотные выходные» завершается в Омске

Участники смогут встретиться с лингвистами, оценить свои знания в квизе «35 вопросов о русском языке» и написать демодиктант, который разберет Владимир Пахомов — ведущий подкаста «Розенталь и Гильденстерн» и научный руководитель Грамоты. Одним из главных событий станет творческая встреча с писательницей Анной Матвеевой, многократной финалисткой премий «Большая книга» и автором текстов для Тотального диктанта 2024 года (каждый год современный ...

...русском языке и можно ли по-прежнему использовать иностранные...

...слова?...

Ограничение избыточных заимствований: что и как придется менять

Вступившие в силу 1 марта поправки в законодательство ограничивают использование заимствований, прежде всего англицизмов, появившихся за последние два десятка лет. Что-то уже ясно, а что-то остается предметом дискуссий и прояснится только с появлением правоприменительной практики. Мы постарались выделить и обсудить те стороны новой ситуации, которые вызывают больше всего вопросов.

...Вступившие в силу 1 марта поправки в законодательство...

...точным переводом друг друга; нельзя просто написать иностранные...

...слова кириллицей и считать это переводом (Beauty...

...Какие иностранные слова не обязаны русифицироваться...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше