гениа́льный; кр. ф. -лен, -льна
ГЕНИА́ЛЬНЫЙ \\ [г’]ениа́льный; ге[н’иа́]льный, в беглой речи возможно ге[н’а́]льный.
ГЕНИА́ЛЬН|ЫЙ, кратк. ф. м. гениа́лен, кач., IV а.
1.0. Такой, к-рый, обладая высшей творческой одарённостью, проявил её в уникальных достижениях. Син вели́кий.
Г. учёный (математик, артист, шахматист, писатель, художник, композитор …). □ Наш институт носит имя гениального русского поэта А. С. Пушкина. ● 1.0.1. Такой, одарённость к-рого оценивается как исключительная. Есть немало родителей, которые считают своих детей гениальными. Нет, ты послушай, как он рассуждает, – г. ребёнок! ● 1.0.2. разг
Ответы справочной службы
Суффиксы -н- и -альн- имеют значение ‘свойственный тому, что названо производящим существительным’. Относительные прилагательные с суффиксом -н- стилистически нейтральны, суффикс -альн- (особенно в сочетании с иноязычными основами существительных) характерен прежде всего для книжной речи, в частности для научной терминологии. На выбор суффикса могут влиять фонетические причины: например, суффикс -н- не используется после основ на гласный, а -альн- не имеет таких ограничений, ср.: комплексный, гротескный, но гениальный, индивидуальный, азимутальный, ортодоксальный. Таким образом, после основ на согласный в научном стиле речи могут использоваться оба суффикса.
Обычно прилагательные с суффиксами -н- и -альн- являются синонимами, например: синусоидальный / синусоидный, сфероидальный / сфероидный и др. Однако в рамках той или иной научной дисциплины или школы может существовать традиция выбора одного из синонимов в качестве рекомендуемого или ограничения на сочетаемость каждого из синонимов. Поэтому для корректного употребления слов с этими суффиксами необходимо обращаться к терминологическим словарям.
К сожалению, в словарях по минералогии слова фрамбоидный и фрамбоидальный не зафиксированы. Поиск в Яндексе показывает, что в научных работах используются оба прилагательных. В этом случае следует обратиться к авторитетным работам, связанным с изучением фрамбоидов, чтобы определить, какой из терминов предпочтительнее в различных контекстах. Возможно, эти слова употребляются как полные синонимы, но подтвердить это могут только специалисты по минералогии.
Максимально подробно академические правила употребления прописных и строчных букв сформулированы сейчас в работах членов Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023; см. также эту статью).
Специалисты отмечают, что иностранные фамилии могут сопровождаться непереводимыми иноязычными служебными словами (артикли, предлоги, союзы). В русском языке при употреблении некоторых фамилий эти слова могут быть факультативными (например, изучать творчество Гете, хотя фон Гете) или, наоборот, могут становиться неотъемлемой частью фамилии (гениальный да Винчи, но не гениальный *Винчи). В обоих случаях иноязычные служебные слова, согласно правилу, пишутся со строчной буквы.
Орфографически верно: Арно дю Бак, Гуго де Сад, маркиз де Сад.
Возможные отклонения от правила подробно описаны в упомянутой статье.
Тире ставить не нужно.
Это слова с разными значениями.
Большой толковый словарь
Очень близкий, совпадающий по духу, образу мыслей, талантливости. Перевод конгениален оригиналу.
Словосочетание гениальный виртуоз невозможно: слово виртуоз уже означает 'человек, в совершенстве владеющий техникой своего искусства, своего дела'. А существительное музыкант не обязательно означает 'композитор'; музыкант – это артист, играющий на музыкальном инструменте, а также вообще человек, занимающийся такой игрой. Поэтому корректны варианты: виртуоз, баянист-виртуоз, гениальный музыкант.