вуа́ль, -и
ВУА́ЛЬ, вуа́ли, мн. вуа́ли, вуа́лям \\ в форме вуа́лью – вуа́[л’й]ю и допуст. вуа́[л’л’]ю и вуа́[л’]ю.
ВУА́ЛЬ, -и, ж. Деталь женского головного убора из куска тонкой прозрачной ткани или сетки, прикрепленная к женской шляпе и обычно закрывающая лицо. Вуаль не только предохраняет женское лицо от знойного солнца и обжигающего ветра, но и придает загадочность и тайну самой женщине, скрывающей под ней свое лицо.
Ответы справочной службы
По правилам однородные члены после обобщающего слова разделяются точкой с запятой, если они сильно распространены и если внутри них имеются запятые. В данном случае целесообразность использования точки с запятой между однородными членами вызывает большие сомнения.
В этом предложении при существительном Петербург имеется два приложения и одно согласованное определение, все вместе образующие ряд. Элементы этого ряда можно перечислить через запятую, а можно какую-то часть ряда отделить более сильным знаком тире, подчеркнув его самостоятельность:
...Петербурга, его родного города, любимого и жестокого, прототипа всех будущих городов;
...Петербурга — его родного города, любимого и жестокого, прототипа всех будущих городов;
...Петербурга, его родного города — любимого и жестокого, прототипа всех будущих городов (определение любимого и жестокого относится к родному городу);
...Петербурга, его родного города, — любимого и жестокого, прототипа всех будущих городов (определение любимого и жестокого относится к Петербургу).
Если поставить тире перед последним приложением, то сочетание согласованных определений нужно закрыть запятой:
...Петербурга, его родного города, любимого и жестокого, — прототипа всех будущих городов.
1. Если имеется в виду, что не лечит никакой отвар, то верно: И это, увы, не лечит ни медово-малиновый, ни чабреца отвар. 2. Слово вровень не заменяет слово поровну. 3. Скорее всего, верно: Мне непростительно к лицу вуаль улыбки (наречие образует словосочетание непростительно к лицу).
Это иноязычное слово. Яшмак — вуаль из белого муслина, которую носят под чадрой мусульманки
Согласно словарю возможно.
Справочники
В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из других языков. Для заимствования необходимо условие – наличие языковых контактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия и т. д. Заимствования используются для называния новых реалий и для переименования старых. Причинами заимствования слов являются: 1) потребность в назывании новой реалии: леггинсы, грант, дайджест, скейтборд, скотч; 2) необходимость разграничить ...
...характером культуры этого времени: балет, партнер, вуаль...