аниме́-фи́льм, -а
Ответы справочной службы
Спасибо! Мы передадим Ваше сообщение Владимиру Владимировичу Лопатину.
Да, логика верная: в названиях, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, последнее заключается в кавычки и в нем пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена: арка «Темное королевство», арка «Черная Луна». Если переводить так, что синтаксическая несочетаемость уходит, то уходят и кавычки, сигнализирующие о такой несочетаемости: арка Черной Луны.
В данном случае тире отделяет пояснительную конструкцию. Для постановки запятой перед тире нет оснований.
В словаре на Орфографическом академическом ресурсе «АКАДЕМОС» зафиксировано дефисное написание: аниме-сериал.