РОНЯ́ТЬ, несов. (сов. урони́ть), кого-что. Позволять (позволить) чему-л. переместиться сверху вниз, падать (упасть), не имея сил удержать это в руках или в результате нечаянного толчка, неосторожного движения; ант. поднимать [impf. to drop, let fall]. Добираясь домой темными, грязными улицами, он несколько раз падал и ронял шляпу. Мальчик от неожиданности уронил бидон на землю.
РОНЯ́ТЬ, несов. (сов. урони́ть), что. Давать (дать) возможность какой-л. части покрова животного или растения (листьям, перьям и т.п.) переместиться и упасть вниз из-за потери связи с организмом в результате каких-л. физиологических процессов; cин. сбрасывать, сыпать [impf. (of a plant or animal) to shed, cast off, have (its skin, feather, leaves, hair, etc.) come off or fall out naturally; (of a bird or animal) to moult, lose or throw off (most of its feather, hair, or fur) at the season of moulting; (esp. of a snake) * to slough off, throw off (dead outer skin)]. Каштаны роняли на тротуары пыльные желтые листья. Голубь, пролетая, уронил перо на шляпу прохожего.
РОНЯ́ТЬ, несов. (сов. урони́ть), что. Перемещать (переместить) какую-л. часть тела из обычного положения вниз, опускать (опустить) ее, не имея сил удерживать в прежнем положении; cин. опускать [impf. to droop, hand or bend (one’s head, arms, etc.) downwards, esp. from tiredness]. Тяжелая дорога измотала всех: лошади роняли морды чуть не в самую пыль. Бабушка, едва дослушав его, бессильно уронила руки и разрыдалась.