ХОТЯ́1, сз. (может сопровождаться частицей «и», к-рая ставится перед сказуемым придаточной части).
1.0. уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что названное в ней обстоятельство является основанием совсем для другого (часто противоположного) действия, события, чем то, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её; в первом и третьем случаях союзу могут соответствовать в главной части лексические единицы «но», «однако», «всё-таки», «тем не менее» и т. п.). Син. хоть1 употр. реже, несмотря на то́ что употр. реже, <невзирая на то́ что книжн.>, вопреки тому́ что, <да́ром что разг.>, и1 употр. реже, пусть2, пуска́й2, ка́к ни.
□ Хотя нам не советовали смотреть этот фильм, мы всё равно пошли на него. Хотя комната и была заставлена мебелью, она всё же казалась просторной. Ребята опоздали на поезд, хотя они и торопились изо всех сил.
1.1. уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что названное в ней обстоятельство вносит какую-л. поправку, уточнение, к-рые ограничивают, корректируют утверждение, содержащееся в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её; в первом и третьем случаях союзу могут соответствовать в главной части лексические единицы «но», «однако», «зато» и т. п.). Син. хоть1 употр. реже, пра́вда5.
□ Дом очень хороший, хотя находится он далеко от центра. Хотя опыта работы в наших условиях у него мало, специалист он грамотный.
1.2. уступит. Употр. для включения в предложение союзного оборота, к-рый указывает на признак, ограничивающий или возмещающий то, что говорится о соответствующем предмете, действии и т. п. Син. хоть1 употр. чаще, пра́вда5, пусть2 употр. реже, пуска́й2.
□ Он согласился, хотя и не сразу. Цвет, хотя и красивый, был слишком ярок.
2.0. уступит.-противит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что содержащаяся в ней информация противоречит информации главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её; в случае предшествования союзу в главной части могут соответствовать «но», «однако», «но всё-таки» и т. п.). Син. хоть1 употр. реже, <в то вре́мя как>, тогда́ как употр. реже, <между те́м как>, но1, одна́ко1, а1 употр. чаще, а ведь.
□ Сейчас зима, хотя снега и нет. Он принимал гостей, любезно улыбался, хотя больше всего на свете ему хотелось побыть одному.
2.1. уступит.-противит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что содержащаяся в ней информация отрицает информацию главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её; в случае предшествования союзу могут соответствовать в главной части «но», «однако», «но всё-таки» и т. п.). Син. хоть1 употр. реже, <в то вре́мя как>, тогда́ как употр. реже, <между те́м как>, но1, одна́ко1, а1, же2.
□ Его считают талантливым писателем, хотя он, по-моему, просто графоман. ● 3.0. противит.-уступит. Употр. для присоединения слов и словосочетаний, обозначающих однородные в каком-л. отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что присоединяемое слово или словосочетание имеет характер ограничения, поправки по отношению к предшествующей части. Син. хоть1 употр. реже, но1 употр. чаще, одна́ко1 употр. чаще. Здесь тихо, х. и неудобно. Он способный, х. ленивый. ● 4.0. → част. хотя́2 (см. ||).
|| Морф. хотя́. Дер. част. хотя́2 – . Этим. << др.-русск. хотя прич. наст. действ. – ‘желающий’ << праслав. *chotěti, прич. действ. наст. *chotę – ‘желать, хотеть’ (См. ткж. хотеть).
ХОТЯ́ БЫ1 и ХОТЯ́ Б1, част.
1.0. с глаг. в прош. вр. или (реже) в неопр. ф. Употр. для выражения пожелания, надежды. Син. хо́ть бы1, хорошо́ бы, во́т бы, ли́шь бы1, то́лько бы1.
□ Хотя бы всё это уже кончилось! К родителям зайти мы уже не успеем, сейчас хотя бы не опоздать.
1.1. с глаг. в прош. вр. Употр. для выражения полного отсутствия чего-л. Син. хо́ть бы1.
□ За всё это время хотя бы раз я от него грубое слово услышал – никогда!
1.2. с глаг. в прош. вр. Употр. для выражения допущения. Син. хо́ть бы1.
□ Я туда не ходил, а хотя бы и ходил, так тоже невелика беда. Никого я там не видел, а хотя бы и видел – что из того?
2.0. Употр. для выделения слова, группы слов, к-рые ограничивают, уточняют то, что сказано в предложении. Син. по кра́йней ме́ре3, <по ме́ньшей ме́ре3 употр. реже>, хо́ть бы1 употр. реже.
□ Мне так хочется её увидеть – хотя бы одним глазком. Перескажи, что было в письме, хотя бы приблизительно. Вы могли бы сделать скидку на билеты хотя бы для студентов и пенсионеров. Теперь у меня хотя бы есть что вспомнить. Здесь хотя бы тихо. ● 3.0. → нареч. хотя́ бы2 и хотя́ б2 (см. ||).
4.0. Употр. перед словом или словосочетанием, к-рые обозначают нечто приводимое в качестве примера. Син. хо́ть бы1, хоть2, +наприме́р вв. сл., +к приме́ру вв. сл.
□ Взять хотя бы современную музыку – разве это музыка? Вспомним хотя бы прошлогоднюю кубковую встречу между ЦСКА и «Спартаком».
Хотя́ бы и та́к – см. так1.
|| Морф. хотя́ бы, хотя́ б. Дер. нареч. хотя́ бы2 и хотя́ б2 (См.). От част. хотя́2 (<< сз. хотя́1 См.) – , бы, б (См.).
ХОТЯ́ БЫ2 и ХОТЯ́ Б2, нареч.
● В количестве не меньшем, чем указанный далее предел. Син. хо́ть бы2 употр. реже, +по кра́йней ме́ре1, +по ме́ньшей ме́ре1, <хотя́3, хоть3>, +ми́нимум2. Приезжайте к нам хотя бы на недельку. Компресс на больном месте надо подержать хотя бы час. Профилактику прибора надо проводить хотя бы раз в год. Если вы ошибётесь хотя бы в одной запятой, работу вам не зачтут. || Морф. хотя́ бы, хотя́ б. Дер. От част. хотя́ бы1 и хотя́ б1 (См.).