ПОНЯ́|ТЬ, пойм|у́, -ёт, -у́т, прош.: м. по́нял, ж. поняла́, ср. по́нял|о, прич. страд. прош. по́нят|ый, кратк. ф.: м. по́нят, ж. понята́, ср. по́нят|о, сов., V а; понима́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех. и неперех.
1.0. зд. перех. Усвоить, сделать принадлежностью своего сознания смысл, сущность, значение и т. п. чего-л., а ткж. усвоить смысл, содержание воспринятой каким-л. образом информации (сказанного, написанного и т. п.). Син. <уясни́ть, пости́чь>, восприня́ть, ви́деть, въе́хать.
Понять слово (фразу, вопрос, задачу, задание, текст, правило, какую-л. мысль, намёк, какое-л. явление, какую-л. сцену, какую-л. картину, какую-л. книгу, чей-л. замысел, чьи-л. цели, чьи-л. мысли, чью-л. теорию, какой-л. закон, какую-л. закономерность, природу чего-л., какой-л. процесс, ход чего-л., последовательность чего-л., какую-л. проблему, строение кого-чего-л., важность чего-л., необходимость чего-л., сложность чего-л., значение чего-л., смысл чего-л., причины чего-л., сказанное, прочитанное, услышанное, увиденное, происходящее …); понять учителя (собеседника, отвечающего …); понимать [то], что (кто, как, каким образом, с какой целью, зачем, сколько …) с придат. Плохо (хорошо, ясно, не совсем, [не]правильно, [не]верно, приблизительно, [не] полностью, до конца, глубоко, поверхностно, по-разному, по-своему, одинаково, интуитивно, сразу, быстро, легко, с трудом …) понять кого-что-л.; смутно … понимать обычно несов.; совсем … не понимать кого-что-л. □ Я не понял вашу последнюю фразу, объясните, что она значит. Вы меня хорошо понимаете? Мальчик понимал, что отец только шутит. Признаться, я не сразу понял, чего он от меня хочет. Умом я понимаю его мотивы, но согласиться с ними не могу. Мы прекрасно понимаем сложность стоящей перед нами задачи. ● 1.1. зд. перех., чаще несов. Уяснить, сделать понятными для себя взгляды, поступки, характер, склад мыслей и т. п. какого-л. человека. Она совсем перестала понимать свою дочь. Мы всегда понимали друг друга. ● 2.0. зд. перех., чаще сов. Восприняв, осознав и т. п., признать, оценить по достоинству. П. чей-л. талант. Критика не сразу поняла поэму, а вот читатели приняли её на ура. Я не понимаю современной живописи. ● 3.0. зд. перех., несов. Иметь какой-л. взгляд, какую-л. точку зрения на кого-что-л., придавать чему-л. какое-л. значение. Я понимаю это событие как начало серьёзных перемен. Как п. ваше поведение? – Да так и понимайте, не хочу я больше участвовать в этом деле! ● 3.1. зд. перех., несов. Иметь в виду, вкладывать во что-л. какой-л. смысл. Син. включа́ть. Что ты понимаешь под словом «свобода»?
4.0. зд. несов. Владеть знаниями, какими-л. сведениями в какой-л. сфере, а ткж. имея некоторый запас знаний в какой-л. области, уметь применять их на практике. Син. разбира́ться, <смы́слить разг.>.
Понимать музыку (живопись, литературу, искусство, Достоевского, футуристов …). Понимать в медицине (в музыке, в литературе, в живописи, в кулинарии, в футболе, в ремонте, в торговле, в охоте, в компьютерах, в оружии, в лошадях, в собаках …). Хорошо ([не]плохо …) понимать кого-что-л. или в ком-чём-л.; тонко … понимать кого-что-л. □ Я ничего не понимаю в автомобилях. Вы что-нибудь понимаете в медицине? Я музыке не учился, так что я её совсем не понимаю.
4.1. зд. несов. Быть способным воспринимать смысл речи, текста на каком-л. языке.
Понимать русский [язык] (хинди, какую-л. речь, английский текст …). Понимать по-русски (по-английски …). Хорошо ([не]плохо, немного, чуть-чуть разг., на слух, с листа …) понимать. □ Простите, но я не понимаю по-немецки, может быть, вы знаете английский язык?
Дать поня́ть что-л. кому-чему-л. – см. дать. Не разбери́-поймёшь – см. разобра́ть. Понима́ть с полусло́ва кого-что-л. – понимать кого-что-л. с самого начала речи, без долгих объяснений, иногда по незначительному намёку. Мно́го о себе́ понима́ть прост. – быть слишком высокого мнения о себе, ставить себя выше остальных (обычно необоснованно, по мнению говорящего). Вот э́то я понима́ю […]! разг. – употр. для выражения восхищения, одобрения кого-чего-л. □ Вот это, я понимаю, настоящий дом, не то что ваша прежняя избушка! Ты ру́сский язы́к понима́ешь?; Ты что, ру́сского языка́ не понима́ешь? с оттенком груб. – употр. по отнош. к человеку, к-рый никак не реагирует на обращённую к нему просьбу, требование и т. п. (фраза передаёт возбуждённо-раздражённое состояние говорящего). □ Петя, ты что, русского языка не понимаешь, быстро домой!
◒ Ка́ждый во́ин до́лжен понима́ть свой манёвр – каждый участник какого-л. дела должен осмысленно, с пониманием, творчески выполнять свои обязанности, свою часть работы, т. е. не должен быть тупым, нерассуждающим исполнителем (афоризм великого русского полководца А. В. Суворова, 1730–1800). Сча́стье – это когда́ тебя́ понима́ют – см. сча́стье. Това́рищ не понима́ет – см. това́рищ. Умо́м Росси́ю не поня́ть – а) высок. о загадочности России, русской души, о её непостижимости рациональным путём; б) ирон. о непредсказуемости, хаотичности, спонтанности, алогичности российской жизни (начальная строка четверостишия Ф. И. Тютчева, 1866, 1868, к-рое часто цитируется полностью: «Умом Россию не понять, | Аршином общим не измерить. | У ней особенная стать, | В Россию можно только верить»).
|| Морф. поня́-ть. Дер. несов. поним|а́(ть) (См.), недо. недо|поня́ть сов. → недопоним|а́(ть) несов. (к знач. 1.0.–2.0.); сущ. поня́тие [поня́|тиj(е)] (См.); прил. поня́т|лив(ый) (См.), поня́т|н(ый) (См.). Этим. << праслав. приставка *po- + глагол *jęti (корень *jьm-) – ‘взять; схватить; овладеть’ (вставной «н» появился в слове по аналогии с приставками «сън-», «вън-» в словах «сънѧти» – снять, «вънѧти» – внять).