Добрый день! Мне бы хотелось уточнить по ответу на вопрос № 326160:
1. Вы написали про безударный -а на конце в случае с именем Ким Ёнхва. Но у вас в представленном на портале словаре собственных имен (Агеенко) сказано "В корейских и вьетнамских фамилиях и названиях ударение ставится на конце слова" (пункт 12 в разделе "Правила постановки ударения в собственных именах, заимствованных из других языков"). Распространяется ли это на корейские имена с ё в первом, не последнем слоге?
2. Если ударение все же всегда падает на последний слог, является ли ударность окончания препятствием для склонения корейских имен (и мужских, и женских)? Или тут действует указанное в представленных на портале "Трудностях..." Еськовой: несклоняемы фамилии(имена) французского происхождения, в иных случаях (славянские, восточные языки) имена/фамилии склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а (цитата не дословная из-за объема)
Заимствованные имена и фамилии, оканчивающиеся на безударный -а (кроме некоторых грузинских), по правилам русского языка склоняются, среди фамилий с ударным конечным -а не склоняются только фамилии (имена) французского происхождения: самая известная работа Ким Ёнхвы.
Последние ответы справочной службы
Добрый день, наши помощники! В журналах по косметологии пишут "усталое" лицо. Нужны ли здесь кавычки? Спасибо!
Плагаем, что здесь кавычки не будут лишними, так как слово употребляется в переносном значении.
Страница ответаПодскажите, как правильно склонять слово "порт" в названии общественного пространства "Севкабель Порт"? В "Севкабель пОрте" или в "Севкабель портУ"?
Норма на этот счет не устоялась, так что, полагаем, корректны оба варианта.
Страница ответаУважаемые эксперты, корректно ли использовать предлог "в" в данном контексте: Пожар произошел в подземном этаже (подвале) жилого дома. Спасибо.
Корректно: Пожар произошел на подземном этаже (в подвале) жилого дома.
Страница ответа