Грамматически не правильно ни то ни другое. Вообще говоря, в Библии на церковнославянском языке такой фразы нет. В библейском тексте на русском языке высказывание, приписываемое царю Соломону, передано так: …во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь (Еккл. 1:18). Если всё же требуется придать этой мысли церковнославянскую форму, то можно избрать такой вариант: Многая знания — многия печали.
Последние ответы справочной службы
Корректно с тире: Главное — наличие чина, а каким образом его получить — не имеет значения.
Страница ответаВозможны оба варианта, в зависимости от интонации. Обратите внимание, что частица ну не требует обособления: Ну ничего-ничего, я побольше соскучусь и…; Ну ничего, ничего, я побольше соскучусь и…
Страница ответаВерно слитное написание существительного: неотражения.
Страница ответа