Здравствуйте, уважаемая Грамота.Ру!
Корректна ли следующая формулировка:
"Комиссия по оценке последствий принятия решения о заключении договоров аренды, договоров безвозмездного пользования закрепленных за организациями объектов собственности..."? Возможно ли сочетание слов "договоров пользования объектов"?
Помогите, пожалуйста, правильно сформулировать название комиссии с учетом данного контекста.
Лексический состав номинации и его соответствие замыслу оцените самостоятельно, а что касается падежной формы конструкции после слова пользование, то корректен вариант договоров безвозмездного пользования закрепленными за организациями объектами собственности.
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, допустимо ли следующее членение текста в служебной записке: "В целях обеспечения ..... оборудованием. (точка) (новый абзац) Прошу довести до сведения..."?
То есть по сути в первой части нет грамматической основы, при этом вынести первую часть в качестве заголовка не представляется возможным. На мой взгляд, данное разделение в документе происходит для наглядности. Уместно ли это с точки зрения русского языка?
С точки зрения русского языка такое разделение предложения неуместно, да и с точки зрения коммуникации оно едва ли помогает восприятию текста.
Страница ответаЗдравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как в «Русской академической грамматике–1980 квалифицируются предложения типа:
«На то и щука в реке, чтобы карась не дремал»;
«На то и ночь, чтоб сны видеть»;
«На то и печь, что в ней хлеб пекут».
Как охарактеризовать подобные конструкции с точки зрения синтаксиса: это придаточные цели или особый тип сложноподчинённых предложений с соотносительным словом?
Есть ли в РГ-80 конкретный параграф, где описываются такие модели, и если да, то какой именно?
Спасибо!
Это фразеологизированные образования — см. примечание к § 3060.
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Лето – больше чем сезон"
Знаки препинания расставлены правильно.
Страница ответа