Здравствуйте! Не могу определиться с верным написанием ''от чего'' или ''отчего'' в следующем контексте:
''... от чего создается ощущение, что автор хотел сказать'' или ''... отчего создается ощущение, что автор хотел сказать...''.
С одной стороны, ''отчего'' можно заменить на ''от этого'' (предлог со словом), а с другой стороны можно на ''благодаря чему'', что является синонимом ''отчего''. Как правильно?
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Верно ли написание через дефис слова "по-латыни" в данном контексте: надпись (по) латыни?
Да, верно: надпись по-латыни.
Страница ответаЗдравствуйте! Мучает меня такой вопрос - какое правильное написание фразеологизма "носу не казать"? В разных словарях на разных сайтах нашла аж три варианта формулировки: "носу не казать", "носа не казать", "нос не казать". Какой из них наиболее корректен, и объясним ли с точки зрения этимологического происхождения? Заранее спасибо!
Во фразеологических словарях это выражение включает форму родительного падежа существительного нос: не казать носа или не казать носу. Это исторически обусловленное варьирование формы родительного падежа, с этимологией оно не связано.
Страница ответаЗдравствуйте. Подскажите, пожалуйста: «… мы можем говорить о вполне приемлемых объемах инвестиций, необходимых на организацию хранения отходов…» или для организации хранения отходов. Который предлог будет правильно употреблен в данном случае, "на" или "для"? Спасибо!
Верно: для организации хранения отходов.
Страница ответа