Здравствуйте!
Какова этимология слова "весло"?
Имеет ли оно какое-либо отношение к английскому слову vessel ['vesl] (в переводе: судно, корабль)?
P. S. Жаль, что на "Грамоте" нет этимологического словаря.
Весло́ — общеславянское слово, образовано от глагола везти с помощью суф. -сло; везсло > весло. Буквально — «то, с помощью чего двигаются» (по воде).
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Нужна ли запятая в этом предложении: «Ему оставалось только смириться и согласиться, а то(?) что уже слишком поздно, так кому какая разница?»
Корректно: Ему оставалось только смириться и согласиться, а то, что уже слишком поздно, — так кому какая разница?
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли в этих предложениях использовать тире или уместнее будет запятая?
1) Медленно, осторожно, она поднимает с пола первый обломок огромного камня — тяжёлый, влажный, с шершавыми краями и комками земли.
2) Но где-то глубоко под паникой рождается что-то новое — тёмное, злое, цепкое.
Да, тире здесь поставлено верно — см. параграф 51 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Обратите внимание, что обстоятельства образа действия однородны, второе из них отделяется от первого, но не обособляется: Медленно, осторожно она поднимает с пола...
Страница ответаЗдравствуйте! Правильно ли расставлены знаки в данном предложении: "Отличие состоит в том, что в сравнении всегда присутствуют оба элемента – то, что сравнивается и то, с чем сравнивается".
Спасибо.
Нужна еще одна запятая, закрывающая придаточную часть: Отличие состоит в том, что в сравнении всегда присутствуют оба элемента — то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается.
Страница ответа