Мой вопрос: Почему в статье ОБЯЗАННЫЙ словаря Кузнецова (на Вашем сайте) в 3. пункте указывается, что значение касается только полной формы, а в примерах приводится только краткая? Вот статья: ОБЯЗАННЫЙ, -ая, -ое; -зан, -а, -о. 1. Имеющий что-л. своей обязанностью, долгом. Ты обязан выполнить возложенное на тебя поручение. Считаю себя обязанным принять участие в дискуссии. Я чувствую себя обязанным разобраться в случившемся. 2. кому-чему. Получивший что-л., достигший чего-л. и т.п. благодаря кому-, чему-л. Нет ничего хуже быть чем-л. обязанным другим. Писатель обязан успехом только своему таланту. Этой редкой удачей я обязан другу. Всем лучшим во мне я обязан родителям. 3. только полн. Благодарный, признательный за что-л. Вы столько сделали для меня, я вам так обязана! Был бы очень обязан, если бы вы как-нибудь на днях нас навестили. Я перешлю тебе нужную книгу. - Буду весьма обязан. Очень хочется знать, что не так. Магдалена
Благодарим за внимательное чтение словарной статьи. Судя по всему, Вами обнаружена техническая ошибка, поскольку очевидно, что замысел составителей словаря должна была отразить грамматическая помета, указывающая на краткую форму.
Последние ответы справочной службы
Ваши рассуждения верны. Однако фамилия Тишин/Тишина традиционно воспринимается как имеющая суффикс притяжательного прилагательного -ин-.
Страница ответане только как снаружи все красиво , но и внутри Есть ли тут ошибка и какая?
Ошибка есть — союз как не нужен. Корректно: Красиво не только снаружи, но и внутри.
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, как правильно: правого локтевого и плечевого суставов или правых локтевого и плечевого суставов
Корректно: правых локтевого и плечевого суставов.
Страница ответа