Добрый день. Вопрос об использовании двоеточия. В свободном доступе есть информация вот такого плана: Двоеточие как знак сокращения вообще было присуще старым европейским письменностям (в русском языке так было до середины XIX века); среди языков нового времени эта функция двоеточия сохраняется в шведском и финском, причём даже в середине слова: H:ki (Helsinki) или вот такая информация: Двоеточие согласно правилам Русского языка • Указывает на причину • Является пояснением • Дополняет • Является прямым вопросом • Ставится для сокращения Собственно сам вопрос: вышеперечисленная информация о возможном использовании двоеточия корректна? На сколько корректно/допустимо использование двоеточия например для сокращения ? Например можно ли использовать написание "город: Москва" вместо "город федерального значения, административный центр Центрального федерального округа и центр Московской ...Москва" ?
В современном русском письме такие написания не приняты. Корректно писать просто город Москва. Обозначить в документе тождество развернутого и краткого наименования можно с помощью конструкции: город федерального значения, административный центр Центрального федерального округа и центр Московской ...Москва (далее — город Москва).
Последние ответы справочной службы
Мужская фамилия Руснак склоняется: Руснак, Руснака, Руснаку и т. д.
Страница ответаЗдесь употреблено деепричастие солгавши с суффиксом -вши. В современном литературном языке такие деепричастия образуются от возвратных глаголов (умывшись, простившись), в языке XVII–XVIII веков они могли образовываться и от невозвратных глаголов и были широко распространены в разных стилях речи, в том числе в славянизированных текстах. Во второй половине XIX века такие деепричастия употреблялись уже гораздо реже и в определенных контекстах могли восприниматься как архаизм (в данном случае такому восприятию способствует книжная окраска глагола солгать). Это стилистическое свойство деепричастной формы, наряду с церковнославянизмом единожды и синтаксически архаичным употреблением деепричастия (субъект действия, обозначенного деепричастием, не совпадает с субъектом действия, выраженного сказуемым), используется авторами высказывания для создания иронии.
Страница ответаВ сочетании состояние нового (предмета / товара) нет лексических или грамматических недочетов. Более того, эта лаконичная формула действительно способна вполне однозначно выразить нетривиальное суждение. По всей видимости, возможной заменой этого сочетания может быть только многословный оборот типа был в употреблении, но на внешнем облике товара и его функциональных свойствах это никак не отразилось.
Страница ответа