В очередной попытке (третьей по счету) пишу с надеждой получить ответ на свой вопрос: Прописная или строчная буква должна употребляться в сочетаниях "абхазская сторона, "китайская сторона", "итальянская сторона" и тп. Если существуют различные варианты употребления, прошу указать на эти случаи.
Нет причин для написания подобных сочетаний с прописной буквы. Это подтверждается практикой письма. К примеру, в сочетании китайская сторона, которое встречается в газетном подкорпусе Национального корпуса русского языка в 2085 документах, прописная буква не в начале предложения употребляется в единичных случаях, ничем не отличающихся от остальных.
Последние ответы справочной службы
В примерах 4 и 5 уместнее использовать тире вместо двоеточия и запятой соответствоенно.
Страница ответаКорректны первый и второй варианты. Первый из них представляет собой бессоюзное сложное предложение, в первой части которого сравнительный оборот играет роль сказуемого, а между частями отношения логического обоснования — в этом случае лучше поставить двоеточие (Мама как сень дуба: всегда укроет от беды), но допустимо и тире. Втором вариант — простое предложение с грамматической основой мама укроет, осложненное сравнительным оборотом.
Страница ответаСлово спасибо обычно представляет собой этикетную реплику, которая представляет собой либо отдельное предложение, либо отдельную часть предложения, например: «Хотите чаю?» — «Спасибо, с удовольствием». От него может зависеть придаточная часть, которая отделяется запятой по правилу постановки знаков препинания в сложноподчиненном предложении: Спасибо, что предупредили. Слово спасибо может употребляться как существительное, в значении «благодарность»: Из спасибо шубы не сошьешь (в этом случае нет оснований для его выделения). От слова спасибо могут зависеть существительные (с предлогом или без), которые не отделяются от него знаками препинания: Спасибо за внимание; Спасибо на добром слове; Спасибо вам, что предупредили.
Страница ответа