Да! Слова "Преклонённый" и "Преклонный" - однокоренные.... Но можно ли под словом "Преклонный" подразумевать "Преклонённый", т.е. не старый - возрастное, а молящий (о чем либо). И были ли прецеденты в историческим смысле...
В современном русском языке это слова с разным значением. Примеры синонимичного употребления нам неизвестны.
Последние ответы справочной службы
Правильно: [бул'йон].
Страница ответаПравильно: каково значение выражения.
Страница ответаКорректно: в сети Интернет, но в интернете. Ср.: в романе "Война и мир", но в "Войне и мире". Речь идет о правилах употребления несогласованных приложений.
К несогласованным приложениям относятся:
- Названия неодушевленных объектов: книг, фильмов, спектаклей, магазинов, фирм, кафе, художественных произведений, картин и др., которые пишутся в кавычках.
Например: комедия «Ревизор», кафе «Незабудка», картина «Лес». - Названия географических объектов, наименования улиц, городских районов, при написании которых кавычки не нужны.
Примеры: река Урал, республика Адыгея, микрорайон Сокольники. - Прозвища, при написании которых кавычки также не нужны.
Например: вождь Соколиный глаз.
При наличии родового слова такие приложения не склоняются, но если родового слова, к которому относится приложение, в предложении нет, то изменяется по падежам само приложение: в «Ревизоре» Гоголя (в комедии "Ревизор" Гоголя), рядом с «Незабудкой» (рядом с кафе "Незабудка"), в Сокольниках (в парке Сокольники)
Страница ответа