Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, возможно ли оставить такое оформление цитат. Понимаю, что это неудачный вариант… Но все же… 1 февраля 1676 года «он передал Аптекарский приказ князю Н.И. Одоевскому, - пишет Игорь Андреев. - В этом была своя символика: не царский родственник и не фаворит, а самый старый и авторитетный представитель думы отныне ответствовал за приказ, который ведал драгоценным здоровьем монарха». И У Петра I возникает идея «перейти от отдельных мелких «уколов» к постепенному «завоеванию Невы, напрямую выводящей в Финский залив. Задача была архисложной», - пишет Богуславский.
Такой вариант оформления (и передачи) прямой речи неудачен. Следует перестроить фразу.
Последние ответы справочной службы
Фразеологизм стричь (всех) под одну гребенку зафикисирован во множестве фразеологических словарей без каких бы то ни было стилистических помет. Выражение грести под одну гребёнку словарями не отмечается.
Страница ответаДопустимые переносы: сви-стульки, свис-тульки, свисту-льки, свистуль-ки.
Страница ответаВо фразе докладчик (представил/озвучил) доклад содержится лексическая ошибка — тавтология. Корректно: докладчик представил сообщение.
Страница ответа