В ответе на вопрос № 283709 приведен исчерпывающий список первых частей сложных слов с конечным о, пишущихся слитно со второй частью? Часть "греко-" в этот список не входит, соответственно слова греко-римская (борьба), греко-католический (собор), греко-язычное (издание) пишутся через дефис, правильно?
Такой вывод делать нельзя. В том вопросе речь шла о словах с первой иноязычной (интернациональной) частью, это совсем другое правило. А сложные прилагательные, о которых идет речь в Вашем вопросе, могут писаться по-разному, в зависимости от соотношения основ и значения. Ср.: греко-римская борьба, но грекокатолическая церковь; греко-российский (относящийся к связям между Грецией и Россией), но: грекороссийская церковь (православная).
Последние ответы справочной службы
Возможен вариант и с обособлением, и без. О подобных случаях см. ответы на вопросы 318421 и 320908.
Страница ответаДвоеточие, вводящее адрес, ставится в официальных документах по традиции, оно способствует понятности текста.
Страница ответаОба варианта правильны, но различаются по смыслу: на указанные цели не предусмотрено финансирование (конкретное, которое ранее обсуждали); на указанные цели не предусмотрено финансирования (вообще никакого).
Страница ответа