Здравствуйте!
Вопрос следующий:
в предложении
"Я думал, что стукач - это мужик, и кот ему сейчас горло порежет"
нужна ли запятая перед союзом "и"?
Почему?
И нужна ли запятая в таких вариациях:
"Я думал, что стукач - это мужик, и многие со мной согласились"
"Я думал, что стукач - это мужик, и бросился наутек".
Почему?
Спасибо!
С уважением, Станислав
Вопрос следующий:
в предложении
"Я думал, что стукач - это мужик, и кот ему сейчас горло порежет"
нужна ли запятая перед союзом "и"?
Почему?
И нужна ли запятая в таких вариациях:
"Я думал, что стукач - это мужик, и многие со мной согласились"
"Я думал, что стукач - это мужик, и бросился наутек".
Почему?
Спасибо!
С уважением, Станислав
В первом предложении запятая не нужна, т. к. неповторяющийся союз и соединяет однородные придаточные предложения: Я думал, что стукач – это мужик и кот ему сейчас горло порежет (=думал, что стукач – это мужик и что кот ему горло порежет). Во втором и третьем предложениях однородных придаточных нет, поэтому запятая после слова мужик ставится (обособляется придаточное предложение что стукач – это мужик).
Последние ответы справочной службы
Организация реализует некоторый проект (инициативу) - совокупность действий и мероприятий. Часто сотрудники пишут: "проект организовал семинар" (вместо "в рамках проекта организован семинар" или "командой проекта проведен семинар"). Проект - не правосубъектен. Правильно ли говорить, что проект что-то организовал? Если неправильно, то как это обосновать, чтобы убедить людей так не говорить?
Согласны с Вами. Совокупность действий и мероприятий не может что-либо организовать.
Страница ответаЗдравствуйте. Как правильно писать: "письмо направлено в МЧС России" или "письмо направлено МЧС России"? Спасибо.
Корректны оба варианта.
Страница ответаДобрый день! Какая этимология у слова "резюмировать"? Сначала произошло заимствование слова "резюме" (résumé) из французского, а потом уже в русском языке с помощью суффиксов ирова и ть было образовано "резюмировать", или же это слово изначально заимствовано из того же французского (résumer «подводить итог; конспектировать») и суффиксы к нему были присоединены в процессе заимствования? Заранее спасибо за ответ!
Оба слова появились в русском языке примерно в одно время — в начале XIX века. Для слова резюмировать логично предполагать немецкий источник — глагол resümieren.
Страница ответа