Мой друг,Сергей, увидав декоративные пластины в руках другого моего друга, Алика, задал вопрос : "КУДА такие пластины?"(Сергей имел в виду ширину пластины, так как они,на его взгляд, были широкаваты). На что Алик ответил: "Домой".
" Я понимаю, что домой ,но я же интонационно не это имел в виду", - сказал Сергей
"Серега, ты мне задал прямой вопрос и я дал прямой ответ. Для меня "куда" - значит определенное место",- сказал Алик. Короче, завязался спор, в котором каждый доказывал свою правоту.
Уважаемая редакция, ответьте кто из них прав и почему? Спасибо!
Так о чем спорить? Ведь собеседники в итоге поняли, что именно каждый из них имел в виду.
Последние ответы справочной службы
В переносном значении 'выражающий чувственность, вожделение (о глазах, взгляде)' используется прилагательное масленый: масленый взгляд.
Страница ответаВ словосочетании испугаться зайца существительное зайца стоит в родительном падеже. Чтобы в этом убедиться, достаточно подставить неодушевленное существительное второго склонения (т. е. такое, у которого винительный и родительный падежи не совпадают) или существительное первого склонения. Ср.: испугаться шороха, испугаться зайчихи.
Страница ответаУдарение падает на первый слог: за́нятая комната.
Страница ответа