Удачен ли первый вариант пунктуации? Возможен ли второй? Чем является «даже если бы захотел с ней помягче быть» при разборе?
В женских делах я не разбирался и, даже если бы захотел с ней помягче быть, не знал бы как.
В женских делах я не разбирался и даже если бы захотел с ней помягче быть, то не знал бы как.
В женских делах я не разбирался и, даже если бы захотел с ней помягче быть, не знал бы как.
В женских делах я не разбирался и даже если бы захотел с ней помягче быть, то не знал бы как.
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия Покинь-Соха в мужском и женском вариантах?
По правилам и в женском, и в мужском варианте эта фамилия склоняется.
Страница ответаДобрый день. Вместе с правительством региона и художницей готовим комикс для консервации исторических зданий. На фасадах домов появится герои, произносящие реплики. Один дом входит в границы территории с католической церковью. Допустима ли там реплика на латинице, если внизу под звездочкой будет дан перевод? Спасибо.
Допустима.
Страница ответаКак правильно сказать "22 суток"?
В разговорной речи можно сконструировать сочетание двадцать двое суток, но в литературном языке нужно использовать другой вариант (например, в течение двадцати двух суток).
Страница ответа