Скажите, есть ли какая-то логика в том, что "Тайланд" "правильно" писать через "и". Ведь язык всё равно "тайский", жители страны - "тайцы", мы пишем "Тайвань" (однокоренное слово?), "Майдан" и т.д. Ударение на букву "и" в слове "Тайланд" не смещается, как в случае, н-р, "дойный-доилка". Берусь утверждать, что русский человек чётко произносит "и краткую" в слове "Тайланд", так зачем же его писать через "и"? Неужели лишь в угоду распевочному тайскому языку?
Вы даже сами иной раз делаете здесь ошибку: в вопросе №241397 пишете, что правильно "Таиланд, таиландский", а в №241356 спрашиваете "Разве есть такой вид спорта - тайландский спорт?"
Вы даже сами иной раз делаете здесь ошибку: в вопросе №241397 пишете, что правильно "Таиланд, таиландский", а в №241356 спрашиваете "Разве есть такой вид спорта - тайландский спорт?"
Написание как раз отражает рекомендацию к правильному произношению - со звуком И, не Й. Другое дело, что такое произношение в разговорной речи практически не встречается (как Вы верно отмечаете).
Последние ответы справочной службы
Как правильно: образы документов подлежат сохранению или образы документов подлежит сохранению
Правильно: Образы документов подлежат сохранению. Образы документов надлежит сохранить.
Здравствуете.
Слово "где" может быть союзом или только союзным словом?
При соединении частей сложноподчиненного предложения где выступает только как союзное слово.
Нарушение видо-временной согласованности (соотнесенности) глаголов — это грамматическая ошибка?
В нормативной методической литературе эту ошибку относят обычно к разряду грамматических.