Подскажите, пожалуйста, насколько допустимо использование слов, где "эсперанто-" выступает в качестве своеобразного префикса, обозначающего отношение к эсперанто и ко всему, с ним связанному? В Орфографическом словаре приводятся слова "эсперанто-движение" и "эсперанто-ассоциация", но допустимы ли в целом такие формы, как "эсперанто-организация", "эсперанто-лига", "эсперанто-среда", "эсперанто-литература", "эсперанто-традиции", "эсперанто-встреча" и т. п.? Есть ли общее правило/соображение, или же с каждым конкретным словом вопрос решается отдельным образом? Спасибо!
Такая модель образования новых слов сегодня очень продуктивна, и ошибки здесь нет. Однако традиционны сочетания с примыканием и управлением: литература по эсперанто, движение эсперанто и т. д.
Последние ответы справочной службы
Как правильно: Экранизация Сергея Бондарчука романа Льва Толстого "Война и мир". Или: Экранизация Сергеем Бондарчуком романа Льва Толстого "Война и мир"? Спасибо!
Оба варианта корректны.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, какой предлог употребить с аббревиатурой в данном примере: Закон о (об) НКО?
Корректно: Закон об НКО.
Страница ответаЗдравствуйте!
Как правильно: "жёсткая авария" или "жестокая авария"?
Если оба выражения верны, то чем они отличаются по смыслу?
Если речь идет об аварии с жертвами, наиболее употребителен вариант жестокая авария.
Страница ответа