"Санта (-)Мария (-) дель (-) Пополо.
В Интернете встречаются разные варианты написания.
Правильно: Санта-Мария дель Пополо, также Санта-Мария делла Салюте, Санта-Мария делле Грацие, Санта-Мария дель Фьоре и др. (см.: В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2007).
Последние ответы справочной службы
Судя по всему (хотя контекст предложения не приведен), сочетание в конце концов здесь имеет значение «после всего, в завершение, напоследок», выполняет функцию обстоятельства и не требует обособления. Подробнее см. «Справочник по пунктуации».
Страница ответаВозможны варианты: 1) Вечером, после ужина, я спустился к морю; 2) Вечером после ужина я спустился к морю. Подробнее см. ответ на вопрос № 318421.
Страница ответаСочетание отдача приказа используется в деловой и профессиональной речи. Представляется приемлемым и вариант: бездействие или преступный приказ во время вооруженного конфликта.
Страница ответа