Оба варианта возможны, но в Вашем примере предпочтительна форма ед. ч. сказуемого. Подробности см. в "Письмовнике" на нашем портале.
Последние ответы справочной службы
В переносном значении 'выражающий чувственность, вожделение (о глазах, взгляде)' используется прилагательное масленый: масленый взгляд.
Страница ответаВ словосочетании испугаться зайца существительное зайца стоит в родительном падеже. Чтобы в этом убедиться, достаточно подставить неодушевленное существительное второго склонения (т. е. такое, у которого винительный и родительный падежи не совпадают) или существительное первого склонения. Ср.: испугаться шороха, испугаться зайчихи.
Страница ответаУдарение падает на первый слог: за́нятая комната.
Страница ответа