1. Как правильно: команда-победитель или команда-победительница (основание)?
2. Является ли аббревиатурой слово СПАМ и, соответственно, прописными или строчными буквами оно пишется?
Заранее благодарю за ответ.
1. Вот что написано о словах с суффиксом -ниц(а) в академической «Русской грамматике» 1980 года: Существительные с суф. -ниц(а)... мотивируются названиями лица на -тель (преимущественно с суф. -тель): свидетельница, председательница, изобретательница, учительница, исполнительница, слушательница, обладательница, первооткрывательница. Все слова этого типа имеют модификационное знач. лица женского пола.
Таким образом, с помощью суффикса -ниц(а) может быть образовано одушевленное существительное, обозначающее лицо женского пола. О команде правильно: команда-победитель.
2. Слово спам не является аббревиатурой и пишется строчными буквами. В английском языке, из которого к нам пришло это слово, оно, действительно, первоначально было образовано как аббревиатура от SPiced hAM ('острая ветчина'). Однако уже в английском языке это слово со временем перестало восприниматься как аббревиатура, в результате чего применительно к назойливой рекламе закрепилось написание строчными буквами.
Последние ответы справочной службы
В причастиях, образованных от бесприставочных глаголов несовершенного вида, пишется двойное н: квашенный, крашенный, жаренный, мороженный и др. Причастный характер подобных форм выявляется при наличии зависимых слов. В их отсутствие такие слова пишутся с одним н и трактуются как прилагательные.
Страница ответаСочетание заказать мастеру что-либо допустимо.
Страница ответаСклоняются ли финнские топонимы? Например: Киттиля.
Финские топонимы можно разделить на три группы в зависимости от того, какие морфологические признаки они приобретают в русской речи. В первую группу входят несклоняемые топонимы типа Хельсинки, Тампере, Лахти, Куопио. Вторую группу составляют склоняемые топонимы, близкие по внешнему облику русским существительным: Варкаус, Лаппенранта, Котка, Раума. В третьей группе объединим топонимы, имеющие финальные сочетания -ла и -ля и употребляемые в вариантных формах. Часть таких топонимов давно русифицирована (Сортавала, Хийтола, Рускеала, Хелюля), их склоняемые формы получили отражение в печатных источниках или даже кодифицированы в словарях. Двувариантность сохраняется у топонимов с финальным -ля. Примечательно, что это подтверждают и словари: топоним Вяртсиля представлен как несклоняемое имя, хотя его известность в качестве пограничного пункта обеспечила ему весь ряд падежных форм существительного женского рода. Очевидно, что распространенность в речи оказывается решающим фактором, обусловливающим неприсоединение или присоединение финского топонима к падежному ряду русских существительных. Из этого следует и обратное: малоизвестное имя остается в неизмененном виде, что в случае с иноязычным топонимом несомненно оправданно. Научная литература и периодика демонстрируют несклоняемость топонима Киттиля. Добавим: в источниках этот топоним воспроизводится и в другом графическом варианте: Киттила.
Страница ответа