Существует, и нередко употребляется в художественных текстах также выражение "играть струнами", и , в частности, "играть струнами души" (например, у Баратынского).
Возможно ли словосочетание "сыграйте мне мелодию души уставшей струнами", или вариант "мелодию любви ... души струнами сыграйте мне..." ?
Очевидно, что при "игре струнами" рождается звук, что и наталкивает меня на предположение о допустимости, хотя и необычности, второго сочетания в поэтическом тексте.
С уважением
Последние ответы справочной службы
мандат Неба / небесный мандат
Для корректного написания термина из китайской политической философии рекомендуется использовать форму «мандат Неба» с прописной буквой в слове «Неба» и строчной в слове «мандат». Такой вариант является наиболее распространённым и общепринятым в научной и публицистической литературе по теме. Вариант «небесный мандат» (оба слова со строчной) также встречается, особенно в более общем, описательном контексте, но он менее точен с точки зрения традиционного понимания концепции и может восприниматься как обычное словосочетание, а не термин.
Слово «карелы» является корректным и общепринятым для обозначения коренного финно-угорского народа, проживающего в Республике Карелия и некоторых других регионах России. Слово «карельцы» не является этнонимом, оно иногда используется в разговорном русском языке для обозначения всех жителей Республики Карелия, вне зависимости от их этнической принадлежности. С точки зрения этнографии и официальной терминологии, «карелы» — это именно коренной народ, а «карельцы» — более широкое, неофициальное обозначение жителей региона, включая представителей разных национальностей, проживающих в Карелии.