Добрый день!
Недавно услышал мнение о том, что в выражениях типа: "налей мне молока", "хочу молока", "купи молока", "отрежь мне хлеба", "купи хлеба" -
нужно употреблять либо окончание "о" (или нулевое), либо менять само выражение (например, "налей мне СТАКАН молока", "отрежь мне КУСОК хлеба").
Насколько такое мнение явяется правильным?
Корректно ли отвечать на вопрос "Что тебе налить?" - Молока.
Заранее спасибо за ответ.
Возможны обе формы: Налей мне молока (из кувшина) и Налей мне молоко (которое оставлено). Различие между родительным и винительным падежами нейтрализуется, причем родительный падеж в количественно-выделительном значении (первый вариант) вытесняется винительным. Особенно активно происходит этот процесс в разговорной речи.
20 августа 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Как правильно:
Инструкция Общества с ограниченной ответственностью микрокредитной компании "Ромашка", или
Инструкция Общества с ограниченной ответственностью микрокредитная компания "Ромашка"?
Название организации по уставу -- Общество с ограниченной ответственностью микрокредитная компания "Ромашка".
Корректно: Инструкция общества с ограниченной ответственностью микрокредитной компании "Ромашка".
Страница ответаЗдравствуйте, есть предложение: "В заключение хочется сказать, что, действительно, любящий человек может вынести любые испытания". В данном предложении слово "действительно" будет выступать в роли вводного слова или наречия?
Оба варианта возможны: если слово действительно относится к причастию любящий (действительно любящий), то это наречие и запятые не нужны; если слово действительно выражает уверенность говорящего в сообщаемом, употребляется для подтверждения, признания правильности сказанного ранее, то оно вводное и должно быть выделено запятыми.
Страница ответаЗдравствуйте!
Является ли это выражение "настоящим" афоризмом? Установить авторство мне не удалось.
Не надейтесь, что вас
поймет тот, кого вы любите.
Вас поймет только тот,
кто любит вас.
Увы, нам это тоже неизвестно.
Страница ответа