Здравствуйте!
1) Правильно ли выражение "удовлетворить вкусу"?
2) Как правильно: "3-х недельный", "10-ти процентный", или "3-недельный", "10-процентный"?
3) Название фирмы на английском языке в русском тексте обязательно писать в кавычках? А название торговой марки на английском?
4) В предложении "...предлагает услугу "Замена старого автомобиля на новый" правильно ли написано название услуги? И есть ли какое-то правило написания названий рекламных кампаний - обязательно ли заключать в кавычки и все ли слова в названии с прописной буквы?
5) Информационный центр, сервисный центр - правильно со строчной буквы?
Спасибо.
1. Сочетание корректно. 2. Правильно: 3-недельный, 10-процентный. 3. В подобных случаях кавычки обычно не ставятся. 4. Название услуги следует писать в кавычках с большой буквы. Написание названий рекламных кампаний подчиняется общим правилам. 5. Да, корректно: информационный центр, сервисный центр.
9 января 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте, «Евгению Ротарю, Иваном Ротарем» иностранная фамилия в документе, склоняется по правилам русского языка. Как пишется фамилия в именительном падеже? Интересует наличие или отсутствие мягкого знака? Как вообще вычислить его наличие в таких случаях?
В соответствии с предложенными вариантами форм косвенных падежей именительный падеж этой фамилии имеет форму Ротарь. Если бы на конце не было мягкого знака, формы косвенных падежей были бы другими: Ротару, Ротаром.
Страница ответаПочему в слове "вощеный" пишется Н, а не НН?
Одна буква н пишется в отглагольных прилагательных, соотносимых с глаголами несовершенного вида не на -овать, -евать: варить — варёный, вялить — вяленый, белить — белёный. Так же: вощить — вощёный.
Страница ответаДобрый день. В предложении "Русская песня, ты - русская боль" стоит тире между подлежащим и сказуемым. Но подлежащее здесь выражено личным местоимением. Тире в случаях, когда подлежащее выражено личным местоимением, вроде бы не ставится. Как объяснить тире в этом предложении?
Тире в этом случае ставится при подчеркивании указания на данный предмет, см. примечание к § 15 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Страница ответа