Еще раз к вопросу 212113. Большое спасибо за быстрый ответ. Но прошу еще уточнить употребление выражения "стелю постель" в предложенной в вопросе ситуации. Утром мы приводим в порядок постель, то есть как бы ЗАСТИЛАЕМ (закрываем одеялом и т.д.), а вечером мы ее РАССТИЛАЕМ. Для иностранцев важна эта разница, они ее не чувствуют, а должны знать. Можно ли употребить предложенные мной глаголы, или вы рекомендуете другие? Очень надеюсь на понимание. Спасибо
В «Словаре сочетаемости слов русского языка» указаны такие варианты: приготовить, разобрать, постлать постель (готовясь ко сну) и заправить, убрать постель (утром).
14 декабря 2006
Последние ответы справочной службы
Подскажите, в подобных конструкциях нужно ставить тире или двоеточие. «Он был хорош во всем (?) от пения до рукоделия», «Тут есть место всем (?) от малышей до стариков».
Рекомендуем ставить тире. Подробнее см. ответ на вопрос № 327029.
Страница ответаЗдравствуйте.
Нужно ли отделять "судя по всему" запятой после "но"?
Но, судя по всему, учительница его не увидела.
Здесь запятая между союзом и вводной конструкцией нужна, так как вводную конструкцию можно опустить или переставить в другое место предложения.
Страница ответаПожалуйста, можете пояснить, в каких случаях можно опустить запятую перед тире, а в каких она будет строго необходима. Например: «Тому, что было — не бывать». Или в любом случае придаточную часть нужно закрывать запятой?
Запятая перед тире обязательна, если в этом месте оканчивается придаточная часть, обособленный оборот или другая конструкция, требующая выделения запятыми с двух сторон. Приведенный случай именно таков: Тому, что было, — не бывать.
Страница ответа