Да, но находились не()долго, всего неделю
где он только н(е) был
он бы не выдержал голодовок, издевательств, если бы н(е) друг(-)немец.
Переезжаю() как лягушка-путешественница(,) с места на место
Их собирают в церковь(,) как бы в одну семью
Врачи() окулист Мадина Хадинуровна Трауд и невропатолог Валентина Борисовна Афанасьева() провели обследование пенсионеров
Корректно: Да, но находились недолго, всего неделю. Где он только не был! (если это самостоятельное предложение)Он бы не выдержал голодовок, издевательств, если бы не друг-немец. Переезжаю, как лягушка-путешественница, с места на место. Их собирают в церковь, как бы в одну семью. Врачи -- окулист Мадина Хадинуровна Трауд и невропатолог Валентина Борисовна Афанасьева -- провели обследование пенсионеров.
16 октября 2006
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, как расставить знаки препинания в данном предложении.
Когда денег стало больше только у одного индивида — Буратино — он мог почувствовать реальное увеличение своего благосостояния.
Если по условиям контекста после обособленного приложения стоит запятая, парное тире заменяется одиночным: Когда денег стало больше только у одного индивида — Буратино, он мог почувствовать реальное увеличение своего благосостояния.
Страница ответаЗдравствуйте, Грамота.ру! Что правильнее поставить в данном предложении, тире или двоеточие? «С весной всё понятно (:/—) весна радует». Заранее благодарю за ответ!
Между частями бессоюзного предложения ставится двоеточие, если вторая часть поясняет то, о чем говорится в первой части. Однако тире в таких случаях также возможно.
Страница ответаДобрый день.
Скажите, пожалуйста, допустимо ли выделить окончание ие в слове разрушен[ие]? Можно ли указать, что это слово образовано приставочно-суффиксальным способом (разрушение <- рушить)?
Слово разрушение образовано суффиксальным способом от глагола разрушить с помощью суффикса -ени[й]-. Морфемный состав слова: раз-руш-ени[й-э].
Страница ответа