Подскажите, пожалуйста, откуда происходит пословица – «что для русского хорошо, то для немца смерть»? Было бы также здорово узнать примерное время происхождения пословицы.
С большим интересом ожидаю ответа!
:-)
Это выражение связывают с конкретным случаем. Молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет (т. к. шансов на выздоровление уже не было). Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению всех, стал быстро поправляться. После это врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. Выражение было распространено в русской литературе XIX века.
22 июля 2006
Последние ответы справочной службы
Нужна ли запятая, после слов "на основании вышеизложенного" и двоеточие после "предлагаю" в контексте предложения -
На основании вышеизложенного предлагаю по изложенному факту принять меры в соответствии с Вашей компетенцией, дать оценку действиям сотрудников МВД России, инициировавших опубликование в СМИ информации по уголовному делу , возбужденному по признакам преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 318 УК РФ, находящемуся в производстве следователей СО по г. Горно-Алтайск регионального следственного управления, в том числе не в полной мере соответствующей действительности.
После слов на основании вышеизложенного запятая не нужна. Двоеточие после слова предлагаю не требуется, однако оно может быть поставлено при необходимости подчеркнуть последующее перечисление.
Страница ответаНужна ли запятая в данном случае:
Ну и накрутили сюжет.
Запятая не требуется.
Страница ответаДобрый вечер. Подскажите, пожалуйста, определяется ли при морфологическом разборе переходность глагола в подобном предложении: " Весна пришла", т. е. если у глагола нет зависимых существительных?
Да, переходность глагола определяется в любом случае.
Страница ответа