ЭТА [э́та], нескл., ж. (Испания, баскская террористическая оргция)
ДА́Т|А, -ы, ж., нд., III а.
1.0. Точное календарное время какого-л. события. Син. день, число́.
Точная (приблизительная, примерная …) дата чего-л. Дата приезда (получения чего-л., проведения чего-л., изготовления чего-л., встречи, рождения, смерти …). Уточнить (знать несов., узнать, помнить несов., забыть, определить, назначить, сообщить кому-л. …) дату чего-л. □ Давайте уточним дату предстоящей встречи.
1.1. Помета, указывающая время (год, месяц, число) написания документа, письма и т. п. Син. число́.
Указать (написать, поставить, исправить, зачеркнуть …) дату. Письмо … без даты. □ Внизу не забудьте поставить дату. Под стихотворением стоит дата? – Да, март 2004 года.
1.2. День, в к-рый исполняется ещё один год со времени какого-л. знаменательного события.
Историческая (юбилейная, праздничная, семейная, знаменательная, славная, памятная, торжественная, великая, круглая …) дата. Дата образования чего-л. (рождения кого-л., заключения чего-л. …). Приближение … какой-л. даты. Отмечать … какую-л. дату. Посвятить что-л. … какой-л. дате. Сделать что-л. … в ознаменование какой-л. даты. Готовиться … к какой-л. дате. Поздравить кого-что-л. … с какой-л. датой. Какая-л. дата приближается … □ Приближается знаменательная дата – пятидесятилетие нашего института. Этой дате будет посвящён целый ряд торжественных мероприятий.
|| Морф. да́т-а. Дер. глаг. дат|и́рова(ть) сов. и несов. – . Этим. ← нем. Datum << лат. [littera] data – ‘данные [письмена]’ (выражение, к-рым начинали письмо, документ и т. п., включающее ткж. указание дня написания) << dare, прич. страд. прош. datum – ‘давать, данный’.
ШУ́Б|А, -ы, ж., нд., III а.
1.0. Длинный, застёгивающийся спереди предмет верхней зимней одежды из меха или на меху. Син. <доха́, тулу́п>.
Лисья (заячья, медвежья, беличья, каракулевая, цигейковая, норковая, бобровая, соболья, колонко́вая, натуральная, синтетическая, крытая, нагольная, лохматая, длиннополая, тёплая, тяжёлая …) шуба. Шуба из какого-л. меха (из лисы разг., из синтетики разг. …). Шуба под норку (под каракуль …). Отдать в реставрацию … шубу. См. ткж. пальто́. □ Моя кроличья шуба уже вытерлась на рукавах. ● 2.0. Густой покров шерсти у животного. Северные животные не боятся морозов, от которых они защищены тёплой шубой.
Шу́бы / шу́бу не сошьёшь из чего-л. – см. шить. Селёдка под шу́бой – см. селёдка.
|| Морф. шу́б-а. Дер. уменьш. шу́б|к(а) ж. (к знач. 1.0.), ласк. шу́б|оньк(а) ж., народно-поэт. (к знач. 1.0.), шу́б|ушк(а) ж., народно-поэт. (к знач. 1.0.), уничиж. шуб|ёнк(а) ж. (к знач. 1.0.), сущ. полушу́бок м. – , шуб|е́йк(а) ж., разг. – , шу́б|ник м. редко – ; прил. шу́б|н(ый) (к знач. 1.0.). Этим. << ср.-в.-нем. schoube – ‘длинное и просторное верхнее платье’ << giubba – ‘куртка’ << араб. ğubba – ‘длиннополая верхняя одежда с широкими рукавами’.