Ответы справочной службы
Пишутся с прописной буквы сочетания типа Северный фронт, когда они указывают на крупные оперативно-стратегические объединения войск вооруженных сил государства в условиях континентальных военных действий или на места, районы военных действий и расположение действующих войск во время войны. Например: Столь же поспешно эвакуировался штаб Северного фронта. [М. А. Шолохов. Тихий Дон. Книга третья; В образовавшийся на Северном фронте стоверстный прорыв хлынули части 8-й Красной Армии. [М. А. Шолохов. Тихий Дон. Книга третья]. По-видимому, обозначение территории не воспринимается как название, когда речь идет о непродолжительных военных операциях, поэтому корректно написание со строчной в таком контексте: Петр и на этот раз утешал себя и свое правительство надеждой, что неудача на юге укрепит другую сторону, северный фронт, несравненно более важный [В. О. Ключевский. Русская история. Полный курс лекций. Лекции 54-65].
Страница ответаЗапятые не требуются. Подробнее см. в "Справочнике по пунктуации".
Страница ответаПри использовании союза И уместно употребление формы мн. ч. глагола.
Страница ответаСправочники
Потерпеть фиаско – потерпеть неудачу. Выражение – полукалька с французского faire fiasko. Итальянское fiasco – «бутылка». Выражение связывается с неудачной попыткой известного итальянского комика Бианконелли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руке. После его провала слово фиаско получило значение «актерская неудача», а затем «неудача, провал» вообще.
...После его провала слово фиаско получило значение «актерская неудача», а затем «неудача, провал» вообще....
...Потерпеть фиаско...
И на старуху бывает проруха – и опытный человек ошибается. Оборот собственно русский. Слово проруха означало в говорах 'то, что разрушено или разрыто', т. е. провал, яму. В этом значении слово попало во фразеологизм попал в проруху, построенный по активной фразеологической модели «попасть + ловушка = оказаться в трудном, безвыходном положении». После этого данное существительное приобрело переносное значение 'беда', 'неудача' и ...
...После этого данное существительное приобрело переносное значение 'беда', 'неудача' и одновременно 'собственная оплошность', 'ошибка'....
...И на старуху бывает проруха...
Учебник
Верно писать НЕ с существительными не удача и не везение, а результат внимательного чтения правил. А вот невнимательность может сыграть с пишущим злую шутку.
...Верно писать НЕ с существительными не удача и не везение...
...— Ну что ты переживаешь, разве это неудача↑?НЕ с существительными пишется СЛИТНО в следующих случаях.. Без не слово в современном русском языке не употребляется: невежество, невидаль, негодяй, неказистость, нелепица, неотложность, непогрешимость, несмышлёныш....
...НЕ с существительными...
Журнал
Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.
...Специальный проект «Грамоты» к столетию журнала «Русский...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...
...Причины этого настроения: а) неудача в торговле, б) непорядок в доме (не накрыт дубовый стол белой скатертью), в) позднее появление жены, бледной, простоволосой......
...Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова...
Статьи номера посвящены произношению согласных, восприятию диалекта, карнавализации, семантике глагольных циркумфиксов и слова «Земля», а также языку образов времени и языку художественной литературы. Отметим некоторые из них.
...Глагольные циркумфиксы, карнавализация в лексике и...
...Статьи номера посвящены произношению согласных, восприятию...
... В качестве примеров обыгрывания значения уже существующих в русском языке слов в статье приводятся такие модные слова, как токсичный ‘вредный, неприятный в общении человек’, прикол ‘шутка’, ‘розыгрыш’, облом ‘неудача’, ‘невезение’, жесть...
...Вышел четвертый номер журнала «Русская речь» за 2023...
Как показывает анализ, речевые клише и фразеологические сочетания, относящиеся к семантическому полю «остроты зрения», являются наиболее активной зоной композиционно-смысловых преобразований Набокова, что связано с его особым вниманием к концепту «взгляда художника». Ведь в конце концов оказывается, что и неудача криминального романа Германа — главного героя «Отчаяния» — кроется как раз в том, что портрет, который рисует с него художник, остается «без глаз», в то время как «палка Феликса» оказывается с «глазком».
...Семантическое поле «остроты зрения» является наиболее...
...Ведь в конце концов оказывается, что и неудача криминального романа Германа — главного героя «Отчаяния» — кроется как раз в том, что портрет, который рисует с него художник, остается «без глаз», в то время как «палка Феликса» оказывается с «глазком...
...В своей книге «Проза Пушкина в поэтическом прочтении...
...Реализация и развертывание речевых клише как прием...