Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 20 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, совершенный вид, переходный
Сделать объектом какого-л. действия, произвести над кем-, чем-л. какое-л. действие.
Заставить испытать, пережить что-л., поставить в какое-л. положение.
Подробнее
подвергнуть

ПОДВЕРГНУТЬ, подвергну, подвергнет; подверг и подвергнул, подвергла, подвергло, подвергли; подвергнувший и подвергший; подвергнутый; подверженный \\ по[д]вергнуть; в формах с сочетанием рг[н’]: подвергнешь... – подве[рг]нешь; в форме подвергпод[в’е]рг (! неправ. под[в’о]рг); в форме подверглиподве[рг]ли; в формах с сочетанием ргш: подвергший... – под[в’е]ргший (! неправ. под[в’о]ргший); в формах с сочетанием нн: подверженный... – подверже[н]ый.

подвергнуть

ПОДВЕРГНУ|ТЬ, подвергн|у, -ет, -ут, прош.: м. подверг и устарев. подвергнул, ж. подвергл|а, прич. действ. прош. подвергш|ий и подвергнувш|ий, сов., V а; подверга|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

● 1.0. Применить по отношению к кому-чему-л. какое-л. действие, сделать кого-что-л. объектом какого-л. действия, отношения. П. кого-л. допросу. П. кого-л. наказанию. П. кого-что-л. нападкам. П. кого-л. гонениям. П. что-л. проверке. П. почту перлюстрации. П. кого-л. освидетельствованию. П. кого-л. мед

Ответы справочной службы

А как правильно: «мы прибегли к хитрости» или «мы прибегнули к хитрости» и почему? Спасибо заранее!

Обе глагольные формы корректны. Но необходимо отметить особенности употребления вариантов форм глагола прибегнуть и некоторых других глаголов, в частности воздвигнуть, иссякнуть, подвергнуть, свыкнуться. У глаголов этой группы формы прошедшего времени без суффикса -ну- получили большее распространение; ср. формы множественного числа: прибегли, воздвигли, иссякли, подвергли, свыклись. Процесс постепенной утраты суффикса -ну- в глагольных формах наблюдался на протяжении двух веков, при этом отдельные глаголы сохранили вариантные формы мужского рода, о чем свидетельствуют соответствующие грамматические пометы в словарях русского языка: прибег — прибегнул, воздвиг — воздвигнул, подверг — подвергнул. Однако в современной речи вариантность обсуждаемых глагольных форм представлена более широко, что можно видеть на примере глагола прибегнуть и что отражает описание в «Большом академическом словаре русского языка», издаваемом Институтом лингвистических исследований РАН.

Страница ответа
Добрый день. Можно ли использовать слово "расстрел" применительно к неодушевленным предметам: "преступники расстреляли здание", "расстрел Белого дома" и так далее? Если нет - каким правилом это объяснить?

Такое употребление правильно. Глагол расстрелять многозначный. Расстрелять – это и подвергнуть расстрелу (=смертной казни) кого-либо, и подвергнуть кого-либо, что-либо сильному обстрелу; уничтожить, стреляя с близкого расстояния. Можно расстрелять здание, расстрелять корабль и т. д.

Страница ответа
Не нашла в словарях слова «опробировать», нашла только «апробировать», но оно не подходит по смыслу. Например, правильно ли написать так: Золотое кольцо опробировано в Москве в 1989 году. Если не правильно - то как правильно? Спасибо.

Слова опробировать нет в словарях, потому что его нет в русском литературном языке. Есть слова апробировать (официально одобрить) и опробовать (подвергнуть испытанию; проверить надежность). Какой смысл нужно передать в приведенном Вами примере?

Страница ответа

Справочники

Взять на цугундер

Взять на цугундер  (устар.) – подвергнуть наказанию; привлечь к ответу. Происхождение фразеологизма связывается с временами немецкой муштровки в русской армии, а цугундер – искаженное zu hundert, что буквально означает «к сотне» (ударов) и является приказом о наказании провинившегося. Впрочем, есть и другая версия, согласно которой цугундер – искаженное немецкое zu Hunden (буквально «к собакам», в ...

...– подвергнуть наказанию; привлечь к ответу....

...Взять на цугундер...

Журнал

Авторская лексикография в отечественном языкознании

Авторская, или писательская, лексикография может быть определена в целом как теория и практика создания словарей языка отдельных авторов. Теория авторской лексикографии охватывает широкий круг проблем: это определение статуса, объема, содержания данного научного направления, прагматической специфики авторских словарей, выявление макро- и микроструктуры таких справочников, их объяснительного аппарата, системно-типологической организации. Сюда же относятся и вопросы истории авторской лексикографии.

...Словари языка писателей и других авторов можно классифицировать...

...Авторская, или писательская, лексикография может быть...

...С собственно лексической стороны словарь ставит себе целью подвергнуть свой материал первичному семасиологическому анализу. ......

...Авторская лексикография в отечественном языкознании...

«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты

Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).

...При воссоздании полной картины современной русской...

...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...

...Критическому переосмыслению надо бы подвергнуть несвойственные русской устной речи, импортированные из американской рекламы агрессивные повышенные интонации, убыстренный темп теле- и радиорекламы....

...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...

О некоторых особенностях языка средств массовой информации

К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.

...Юрий Воротников предлагает СМИ переселяться из прозекторской...

...К языку средств массовой информации в последние годы...

...Здесь можно «разъять» тело символов и других языковых форм на составляющие элементы, подвергнуть их разъедающему воздействию кислоты иронии и поставить диагноз: «вещь ли это истинная» или фантом, идеологический труп?...

...О некоторых особенностях языка средств массовой информации...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать