И ТУТ, нареч., разг.
В этот, данный момент и обычно неожиданно. Ср. вдруг1.
□ Девушка уже уходила, и тут я вспомнил, где я её видел. И тут он во всём сознался. Я только подумал о тебе, и тут ты появилась. И тут раздался оглушительный грохот. И тут я вдруг понял, что говорю совершенно не то. Всё шло нормально, и тут случилось непредвиденное.
|| Морф. и тут. Дер. От сз. и1 (См.) и мест. тут1 (См.).
Ответы справочной службы
В данном случае всероссийская пишется со строчной буквы, так как это не часть названия, а лишь прилагательное, обозначающее уровень мероприятия: всероссийская акция "Ночь музеев", международная акция "Ночь музеев", ежегодная акция "Ночь музеев".
Страница ответаДля парцелляции здесь нет оснований.
Страница ответаВ зависимости от предыдущего текста (места, где впервые употребляется слово утюг от отношению к персонажу) можно оформить это как прозвище (назвала его Утюгом) или написать в кавычках (назвала его «утюгом») как слово, на которое следует обратить внимание.
Аналогия с оборотом со словом дурак не вполне корректна, поскольку существительное дурак само по себе несет в себе характеристику человека.
Страница ответаСправочники
ОПЯТЬ-ТАКИ, наречие То же, что «еще, снова, опять» или «тем не менее, всё-таки, однако». Не требует постановки знаков препинания. Дочь же говорила, что человеку нужна только небольшая комната, с потребным количеством чистого воздуха (и тут она даже с точностью определяла это количество), нужен кусок здоровой пищи (и тут она опять-таки назначала с точностью, сколько именно пищи) и, наконец, умная книга. А. Писемский, В водовороте. Я вам опять-таки должен повторить, что я ...
...Дочь же говорила, что человеку нужна только небольшая комната, с потребным количеством чистого воздуха (и тут она даже с точностью определяла это количество), нужен кусок здоровой пищи (и тут она опять-таки назначала с точностью, сколько именно пищи) и, наконец, умная книга. А....
...Опять-таки...
КАК НАЗЛО, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И тут закопошились в мозгу у Степы какие-то неприятнейшие мыслишки о статье, которую, как назло, недавно он всучил Михаилу Александровичу для напечатания в журнале. М. Булгаков, Мастер и Маргарита. …Он спокойнее раза два выдохнул и на бегу обернулся к Сотникову. Тот, как назло, шатко топал невдалеке... В. Быков, Сотников.
...И тут закопошились в мозгу у Степы какие-то неприятнейшие мыслишки о статье, которую, как назло, недавно он всучил Михаилу Александровичу для напечатания в журнале. М. Булгаков, Мастер и Маргарита. …Он спокойнее раза два выдохнул и на бегу обернулся к Сотникову....
...Как назло...
КАЖИСЬ, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь, и всё летит... Н. Гоголь, Мертвые души. «Где ж им быть, проклятым? – проговорил Семен. – Вечером, кажись, чистил и тут поставил…» А. Чехов, Сапоги. «Кажись, васильки нарисованы, – хрипло сказал Колька Дрождев, – хуть и сорная трава, но голубая».
...– Вечером, кажись, чистил и тут поставил…» А. Чехов, Сапоги. «Кажись, васильки нарисованы, – хрипло сказал Колька Дрождев, – хуть и сорная трава, но голубая». Ю. Коваль, Клеенка....
...Кажись...
Журнал
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...Очерк жизни и деятельности...
...«О составлении „Этимологического словаря...
...И тут стало понятно, каким сокровищем обладал М. Фасмер в виде собственной библиотеки, которую он великодушно предоставил также и в распоряжение других славистов. Так, «Историческая грамматика русского языка» К. Мейера без книжных запасов М....
...Макс Фасмер как филолог русской школы...
Проект «Слово Толстого» — цифровой путеводитель по наследию писателя, справочно-информационная платформа, созданная на основе 90-томного cобрания сочинений Льва Толстого. Это первый проект такого рода: он дает возможность осуществлять поиск по огромному корпусу текстов Толстого, обеспечивает удобную навигацию по ним и предоставляет справочные, корпусные и словарные материалы для профессионалов и для широкой аудитории читателей. Технологии Digital Humanities, примененные на ...
...Комментарии участников проекта...
...То, что мы сейчас показываем, — это своего рода work in progress: еще очень многое хочется улучшить, и тут мы очень рассчитываем на замечания и предложения пользователей. В целом на основе „Слова Толстого“ можно сделать еще много больших проектов»....
...Состоялся запуск масштабного цифрового проекта «Слово...
Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.
...E-mail как средство транскрипции и инструмент лингвистического...
...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...
...И тут на помощь приходит электронная почта (e-mail). Этот удобный и быстрый способ связи дает интересный материал в руки лингвиста: он позволяет исследовать, как русские эмигранты пользуются русским языком «в чужой одежде»....
...Русский язык «в чужой одежде»...