желтокожий
желтоко́жий
жесткокожий
жесткоко́жий
желтоногий
желтоно́гий (желтоно́гая вертя́чка, жук)
белокожий
белоко́жий
желтобокий
желтобо́кий
Журнал
Ложные друзья переводчика: когда сходство слов из разных языков может оказаться ловушкой
Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок?
...Поначалу слово из английского, французского или чешского...
...Что это за друзья такие Впервые эту метафору употребили...