Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 39 результатов
ещё как

ЕЩЁ КА́К, част., разг.

● Употр. в качестве ответной реплики или её части для выражения высокой степени проявления какого-л. действия, состояния. Он обрадуется?Ещё как! Она разве ест сладкое?Ещё как ест! || Морф. ещё ка́к. Дер. От част. ещё2 (См.) и мест. как1 (См.).

Ответы справочной службы

Ваша команда ссылается не понятно на что, ответ не верный, моя фамилия национального характера, в связи с чем она не имеет склонения, более того, она не относится для склонения к правилам русского языка, как ваши "специалисты" ответили. У моей фамилии есть два происхождения одно которое склоняется, так как произошло Толи от деревни Толи еще как то, другое откуда мой род тянется это дворянско-купеческие земли Польши, следовательно она не склоняется, просьба не путать. А если ваши специалисты не разобравшись отвечают не пойми как, тогда есть смысл вам доверять?

Если мужская фамилия оканчивается на согласный, она должна склоняться, при этом ее происхождение не имеет никакого значения. Вы найдете эту норму в любом справочнике, где есть раздел, посвященный склонению фамилий. 

Мы ответили Вам на вопрос «Как правильно?». Повторим: правильно склонять Вашу фамилию, ее несклонение по отношению к мужчине (например, *пришел в гости к Борсук) — такая же грамматическая ошибка, как несклонение склоняемого нарицательного существительного (например, *пришел в гости к друг). Дальше Вам решать, следовать правилу или использовать конструкции с грамматической ошибкой.

28 февраля 2025
Страница ответа
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как пишутся составные названия иностранных улиц, нужны ли дефисы между словами, прописные буквы? Ну, например: русское название — улица Чёрной Дыры. А как будет английское? Блэк Хоул стрит / Блэк-хоул-стрит или ещё как?

Корректно: Блэк-Хоул-стрит

20 января 2025
Страница ответа
В ответ на вопрос № 279933 вы пишете ОТВЕТ Правильно: СМС (кириллицей, прописными) Вас ничего не смущает? СМС- это написание заглавными, а прописными это - смс. Так как в итоге правильно? Скорректирует плиз ответ на 279933

Ещё как смущает! Сразу вспоминаем выражение испанский стыд — о чувстве смущения, неловкости, которое возникает, когда наблюдаешь неприличное или нелепое поведение другого человека. 

См. словарные определения: 

Большой толковый словарь русского языка

ПРОПИСНОЙ, -ая, -ое. 1. Отличающийся большей высотой (иногда и начертанием) от строчной буквы. П-ая буква Т. Начинать предложение с п. буквы. 

4 октября 2024
Страница ответа
Приветствую! Посоветуйте, пожалуйста, как правильно перевести название аниме Hunter x Hunter? "Охотник против охотника" / "Охотник на охотника" или ещё как? При этом есть ли смысл вообще переводить слово hunter ("хантер"), если это по сути своего рода название профессии?

Предложенные вами варианты корректны и соответствуют нормам русского языка. Однако перевод названий — это не столько перевод, сколько транскреация, то есть воссоздание текста на новом языке для новой аудитории. Вспомним удачный перевод названия фильма Die Hard как «Крепкий орешек». 
Представляется, что переводчик сам может сделать выбор: либо использовать предложенные варианты, либо не переводить вовсе. При этом переводить Охотник х Охотник не вполне корректно, так как для русского языка такая конструкция не характерна. 
Насколько нам известно, в среде поклонников этого аниме его называют по-английски, не используя перевод, то есть это будет привычным и понятным названием.

24 сентября 2024
Страница ответа
Есть ли в русском языке слово с собирательным значением и пренебр./уничиж. оттенком от слова "фрик"? Если нет, то как его лучше образовать? Фричьё (как вороньё), фрикота (как школота, гопота) или ещё как? Спасибо.

Такое слово в нормативном современном русском языке отсутствует. Поскольку собирательные существительные могут образовываться при помощи разных суффиксов, то, кроме предложенных Вами вариантов (фричьё и фрикота), возможны еще, например, фриковье, фриковня

2 сентября 2024
Страница ответа
Верно ли употреблять слово "живьём" в отношении неживых вещей? Например: "Где можно увидеть живьём (=потрогать) мебель из вашего каталога?" Если нет, то как лучше сказать? "В натуре" или ещё как? Просто "увидеть" здесь недостаточно (увидеть можно и на сайте), добавление слов "своими глазами" тоже не конкретизирует смысл. Спасибо.

Предлагаем варианты: Где можно увидеть воочию (в реальности) мебель из вашего каталога?

2 сентября 2024
Страница ответа
Надо ли ставить знак вопроса в конце предложения: Помните эпизод, когда Ольга спрашивает у Новосельцева: «Толя, а ты скажи мне по-честному, я еще как — ничего?». В конце по идее должен быть вопрос (помните?). Но тогда получается стык вопросов (?»?). Это нормально?

Если перед закрывающими кавычками стоит вопросительный или восклицательный знак, то после кавычек он не повторяется: Читали ли вы роман «Что делать?»

25 августа 2024
Страница ответа
Уместно ли в наше время ошибку в пунктуации оправдывать и называть это «авторской пунктуацией»? Вообще простой человек может сказать, что он так задумал, поэтому знаки препинания расставлены так, хоть и противоречат правилам русского языка?

Нет, неуместно. Авторская пунктуация — это сознательное отступление от действующих пунктуационных норм , служащее способом отражения художественного замысла автора и направленное на передачу ритмики или экспрессии текста.

Выбор авторского знака препинания полностью зависит от воли пишущего. Такие знаки приобретают стилистическую значимость и потому включаются в понятие авторского слога. Наблюдения за пунктуацией разных авторов показывают, что многие писатели питают особую любовь к какому-либо определенному знаку, который чаще других появляется в созданных ими текстах: так, И.С. Тургенев часто использует точку с запятой, М.И. Цветаева — тире, А.А. Блок — многоточие.

Главная функция авторских знаков препинания – передать читателю специфическое интонирование фразы писателем, темп фразы. Появление авторских знаков в тексте может прямо нарушать существующие пунктуационные нормы в языке. Употребление таких знаков можно свести к двум основным случаям: 1) употребление знаков препинания, не предусмотренных пунктуационной системой данного языка, и 2) разного рода отклонения в использовании существующих пунктуационных знаков.

Примером употребления знаков препинания, не предусмотренных системой пунктуации, может служить творчество русских писателей 1820‑1840-х гг., в частности В. Ф. Одоевского, у которого встречаются такие знаки препинания, как 5-, 6-, 8-, 9- и 10-точия, знак ¿ и др. Напр.: ¿Что же покойник-та, крепостной, что ли, ваш был?....... (В. Одоевский). Похожее использование разных видов многоточия встречается в произведениях А. Ф. Вельтмана (от 2-точия до 14-точия) и П. Л. Яковлева (от 2-точия до 7-точия). Число точек в составе многоточия указывало на длину паузы: для обозначения кратких пауз использовалось 2-точие, для обозначения долгих пауз — многоточия с бόльшим числом точек. Эксперименты по использованию знаков препинания, не предусмотренных пунктуационной системой, были характерны также для периода 1910‑1930-х гг. и для конца ХХ в. Ср., напр., использование нескольких тире подряд: И в белых оленьих кухлянках скользили лопари-нойды, шептались — шептали — и от их шепота сгущался туман, и сквозь туман: ослепленные зодчие и строители, касаясь руками стен — — Неугасимые огни горят над Россией! (А. Ремизов); А на странице тринадцать печатались некрологи — — — как вдруг налетевший сквозняк затушил свечу, и я принужден был прервать составление записок (Саша Соколов). В современные художественные тексты в качестве пунктуационных знаков могут вводиться различные компьютерные и математические символы.

Значительно чаще авторская пунктуация связана с разного рода отклонениями в использовании уже существующих знаков препинания. Стремление автора художественного текста передать ритм фразы может привести к появлению знаков препинания в позициях, не регламентированных правилами или даже прямо им противоречащих. Ср. использование тире в следующих примерах: Закат — погас (М. Горький);  Он чего-то вдруг очень устал. И — хорошо, что он остался один в кабинете, спокойнее как-то. (В. Шукшин). В приведенных примерах тире, избыточное с точки зрения грамматической структуры предложения, используется для передачи особого, разорванного ритма повествования. Авторский знак, который сигнализирует об определенном членении текста, может  заменять собой нормативный и потому стилистически нейтральный знак препинания. Таково, в частности, употребление тире вместо запятой: Он приехал в феврале — когда она уже совсем похоронила в себе всякую надежду увидеть его хоть еще один раз в жизни (И. Бунин); Как дитя — собою радость рада (М. Горький). В начальной строке стихотворения Виктора Сосноры, которое представляет собой вариацию на тему пушкинского Я вас любил. Любовь еще, быть может…, тире располагается на месте запятой: Любовь еще – быть может. / Но ей не быть — и актуализирует одно из двух возможных прочтений сочетания «быть может», заданных Пушкиным (и как вводного слово, и как сказуемого). В конечных строках этого же стихотворения место знака становится другим: Любовь – еще быть может… / Не вас, не к вам. Благодаря варьированию положения тире, которое становится выразителем актуального членения предложения, меняется не только общий смысл высказывания, но и роль слова еще как члена предложения: если во втором случае является обстоятельством, то в первом — определением со значением ‘возможный в будущем’.

В ответе на вопрос №286137 вы пишете, что правильная форма действительного деепричастия прошедшего времени от «привыкнуть» — «привыкнув». А в метасловаре в таблице грамматики указана форма «привыкши». Аналогичная форма указана ещё как минимум у глагола «высохнуть». Почему?

Спасибо Вам за внимательность, всё исправим!

Пожалуйста, подскажите, как пишется: "подстелить соломку" или "постелить соломки" или ещё как?

Верно, если имеется в виду русская пословица: постелить соломку.

5 февраля 2024
Страница ответа

Журнал

Владимир Шахиджанян: «Общение людей — основа жизни»

Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом и журналистом, преподавателем факультета журналистики МГУ Владимиром Владимировичем Шахиджаняном.

...Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом...

...Владимир Шахиджанян: Еще как близка....

...Ш.: Еще как!...

К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича Даля

Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, все непременно приходили к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».

...Кто бы ни брался за создание «расширительного...

...С тех пор еще как заглядывают!...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше