Со cвиным рылом да в калачный ряд - о человеке, пытающемся занять незаслуженно высокое положение, проникнуть в более высокое общество. Первоначально фразеологизм звучал так: с cуконным рылом да в калачный ряд. В выражении содержится намек на суконную сотню в Новгороде, на суконщиков и торговцев сукном. Калачный ряд - место, где торгуют калачами. Очевидно, свиное рыло появилось в этом выражении, когда намек на торговлю сукном перестал быть актуальным.
...Со cвиным рылом да в калачный ряд...
...Со cвиным рылом да в калачный ряд - о человеке...
К СЛОВУ, вводное слово То же, что «кстати говоря, кстати сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Здесь я должен остановиться, к слову, на одном частном читательском вопросе, как раз относительно имени Василий Теркин. А. Твардовский, Как был написан «Василий Теркин». Замечу, к слову, что на всех табачных рекламах в Соединенных Штатах вы можете прочесть предупреждение… В. Аксенов.
...К слову...
...К СЛОВУ, вводное слово То же, что «...