Факты - упрямая вещь - о чем-либо, что нельзя опровергнуть. Поговорка приобрела крылатость после выхода в свет (1749) английского перевода романа французского писателя А. Р. Лесажа (1668 - 1747) «История Жиль Бласа»; перевод был сделан английским романистом Т. Д. Смоллеттом (1721 - 1771). Приписывать поговорку, как это иногда делается, самому Лесажу - ошибочно; во французском тексте романа: Les faits parlent «Факты говорят». До перевода ...
...Факты - упрямая вещь - о чем-либо, что нельзя...
...Факты - упрямая вещь...
ЕСТЕСТВЕННО, вводное слово То же, что «само собой разумеется». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. ...Противоположный берег был очень крутой, и бег их, естественно, стал замедляться. В. Каверин, Два капитана. И Сеня стал в темноте пьяно приплясывать и, естественно, упал. Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ. ...Генерал де Голль и Жорж Помпиду встречаются на дипломатическом приеме. Естественно, оба они ...
...ЕСТЕСТВЕННО, вводное слово То же, что «...
...Естественно...