Вопрос Как правильно: словарные пары: персонифицировать - персонификация и персонализировать - персонализм. Глаголы очень похожи - что они означают, в чем разница? И почему персонализм, а не персонализация? Слова персонификация, персонализировать, персонализм – родственные, от лат. persona – «личность, лицо». Однако эти слова имеют разные значения. Персонифицировать – 1) наделить (наделять) ...
...Персонализировать и персонифицировать...
...Персонификация (от персонифицировать) – олицетворение, наделение животного, предмета, явления природы или отвлеченного понятия человеческими свойствами....
§ 45. -енн-, -ян-. В именах прилагательных, образованных от существительных, следует различать суффиксы -енн- и -ян-. Суффикс -енн-, всегда безударный (заударный), обычно занимает в слове позицию после сочетаний согласных, напр.: буквенный, лиственный, лекарственный, молитвенный, мысленный, огненный, болезненный, казарменный, маневренный, оспенный, почвенный, бессмысленный, безветренный; но: соломенный, обеденный. Суффикс -ян- (после шипящих — -ан-) — чаще под ударением или в ...
...Особенности написания отдельных суффиксов...
...Соотносительные переходные глаголы II спряжения на -ени´ть, обозначающие наделение признаком, тоже пишутся с буквой е: леденить, коченить, окостенить, окровенить, остервенить, оцепенить и т. п....