Метать бисер перед свиньями – говорить, объяснять что-либо тому, кто не может понять и по достоинству оценить этого. Выражение из Библии: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга (ц.-слав. бисер) вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Матфей, 7, 6). В старославянском языке слово бисер означало «жемчуг».
...Метать бисер перед свиньями – говорить,...
Как пить дать – обязательно, непременно. Выражение основано на традиции давать путникам напиться. Дать воды – простое и легкое дело, поэтому оборот первоначально употреблялся в значении 'быстро, легко'. Еще в начале XIX века глагол дать в этом выражении изменялся по лицам, временам, наклонениям (как пить дадут). Современное значение и форма оборота как пить дать сложились к середине XIX века.
...Как пить дать – обязательно, непременно....
Вопрос Как правильно: эпидемия или эпизоотия ящура? Посетитель «Справочного бюро» написал: «Когда появился в Англии ящур, половина СМИ говорили правильно – эпизоотия ящура, а половина - эпидемия. Потом почти все почему-то скатились к эпидемии, хотя эпидемия – массовое заболевание людей, а заболевание животных - эпизоотия. Это какие-то изменения или просто массовая ошибка?» Толковые словари современного ...
...Вопрос Как правильно: эпидемия или ...
Брать/взять на карандаш что-либо (публ). – делать запись, заметку для памяти, записывать что-либо. Выражение возникло в среде журналистов, репортеров, писателей, которые по роду своей деятельности оперативно записывают свои жизненные наблюдения. Краткие заметки на месте наблюдения за какими-либо событиями служат материалом для дальнейшей работы. Предполагают также, что выражение образовано усилением образной основы слова заметка в обороте брать на заметку
...Брать/взять на карандаш что-либо (публ)....
Белая ворона (чаще неодобр.) – редкий, необычный по своим качествам, чудаковатый человек, резко выделяющийся среди других людей. Выражение – интернационализм, калька с латинского alba avis, alba corvus. Восходит к 7-й сатире римского поэта Ювенала: «Рок дает царства рабам, доставляет // пленным триумфы. //Впрочем, счастливец такой реже // белой вороны бывает». Вороны-альбиносы – очень редкое явление природы. Видимо, это обстоятельство и позволило римскому ...
...Белая ворона (чаще неодобр.) – редкий, необычный...
Гол как сокол – страшно беден, ничего не имеет. Есть несколько версий происхождения оборота. По наиболее распространенной, сокол здесь (с ударением на последнем слоге) – старинное стенобитное орудие из чугуна или железа в форме длинного и толстого бревна или бревно, окованное металлом. Его навешивали на железных цепях и, раскачивая, прошибали им самые прочные крепостные ворота и каменные стены. Поверхность сокола была гладкой, «голой».
...Гол как сокол – страшно беден, ничего не...
На седьмом небе (быть) - испытывать большую радость, счастье, блаженство. Оборот связан с древними представлениями об устройстве мира, описанными Аристотелем в сочинении «О небе». Аристотель считал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых закреплены звезды и планеты. По другой версии: выражение связано с представлениями о небе как о семи вращающихся хрустальных сферах-небесах. На самой дальней от Земли верхней сфере находится рай.
...На седьмом небе (быть) - испытывать большую радость...
Отрезанный ломоть - о человеке, порвавшем связь с родными и близкими. Выражение первоначально обозначало выданную замуж дочь, не требующую уже родительского попечения. Источником выражения была пословица: Отрезанный ломоть к хлебу (караваю) не приставишь, которую употребляли по отношению к вышедшей замуж дочери. Позднее ею стали характеризовать и отделившихся от семьи сыновей. Основа образа пословицы и фразеологизма - материальное значение и обрядовая символика хлеба на Руси.
...Отрезанный ломоть - о человеке, порвавшем связь...
Ход конем - решительное средство, которое пускается в ход в крайнем случае; находчивый и хитрый поступок, вносящий неожиданные изменения в сложную ситуацию. Оборот - калька с французского jouer le cavalier. Связан с речью шахматистов. Движение коня - по ломаной линии - резко отличается от движения остальных фигур; это осложняет наблюдение за ним, делает его удары менее предвидимыми, как бы коварными, что создает на доске неожиданную ситуацию.
...Ход конем - решительное средство, которое пускается...
Не лыком шит (прост.) – не лишен знаний, способностей; умеет делать что-либо не хуже других. Выражение связано как с тем, что работа по плетению из лыка лаптей, коробов, рогожи и т. п. считалась очень простой, так и с тем, что изделия и обувь из лыка были признаком бедности, крестьянского происхождения. Поэтому первоначально не лыком шит означало «он не из простых», «не такой уж он и простак».
...Не лыком шит (прост.) – ...