КАЖЕТСЯ, вводное слово То же, что «вероятно, по-видимому, наверное»; «ведь, же». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Онегин, я тогда моложе, // Я лучше, кажется, была… А. Пушкин, Евгений Онегин. «Вы что же молчите? – обратился он к Крапиве. – Кажется, я был вежлив». Д. Мамин-Сибиряк, Зеленая война. А в книгах я последнюю страницу // Всегда любила больше всех ...
...КАЖЕТСЯ, вводное слово То же, что «вероятно...
ТАК И ТАК, частица Часто в сочетании с частицей «мол». Употребляется при обобщенной передаче чужой речи вместо изложения подробностей. Обособляется. «Я, – говорит, – тебе, Назар, по-прямому: тени я не люблю наводить, так и так, мужички не сегодня завтра пойдут жечь имение, так нужно хоть малехонько спасти». М. Зощенко, Великосветская история. Парень лет двадцати восьми… Но уже со стальными зубами. И держал перед нами речь. Мол,
...ТАК И ТАК, частица Часто в сочетании с частицей...
НАВЕРНО / НАВЕРНОЕ, вводное слово То же, что «по всей вероятности, вероятно, по-видимому». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. А где же наше мужество, солдат, // когда мы возвращаемся назад? // Его, наверно, женщины крадут // и, как птенца, за пазуху кладут. Б. Окуджава, Песенка о солдатских сапогах. И уже обыкновенно // То, что минул целый год, // Точно день. Вот так, наверно, // И война, и всё пройдет. А. Твардовский, Василий Теркин. Наверное, все ...
...НАВЕРНО / НАВЕРНОЕ, вводное слово То же, что «...
ЖАЛЬ, вводное слово То же, что «к сожалению». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Пленять-то здесь, жаль, некого. И. Тургенев, Отцы и дети. «Забавно, забавно, – сказал капитан. – Жаль, курить нечего». В. Быков, Дожить до рассвета. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого). Уж не жду от жизни ничего я, // И не жаль мне прошлого ничуть; // Я ...
...ЖАЛЬ, вводное слово То же, что «к сожалению...
СКОРЕЕ, вводное слово То же, что «вернее, точнее сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Я склонен думать, гражданин судья, // Что прокурор сегодня был поддавши, // Ведь нападавшим вовсе не был я, // А я, скорее, даже – пострадавший. В. Высоцкий, Я склонен думать, гражданин судья... Слово «скорее» не требует постановки знаков препинания, если в предложении подразумевается сопоставление «
...СКОРЕЕ, вводное слово То же, что «вернее...
С БУХТЫ-БАРАХТЫ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Я не с бухты-барахты явился к вам. В. Шукшин, Чередниченко и цирк. Ссориться я с тобой не намерен. Решать с бухты-барахты я тоже ничего не намерен. А. и Б. Стругацкие, Гадкие лебеди.
...С БУХТЫ-БАРАХТЫ, наречие Не требует постановки...
За семью печатями (книжн.) – о чем-либо тщательно скрываемом, надежно утаиваемом от окружающих, непосвященных. Выражение восходит к библейскому обороту книга за семью печатями. Из Откровения Св. Иоанна Богослова: «И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями. И никто не мог раскрыть ее» (Апокалипсис, 5, 1–3 и в др. местах).
...За семью печатями (книжн.) – о чем-либо...
Краеугольный камень (книжн.) – 1) основание, фундамент чего-либо; 2) основа, главная идея чего-либо. Выражение пришло из старославянского языка, его первоначальное значение: 'камень, лежащий в основании какой-либо постройки'. В русских селах еще и сейчас под угол дома кладут большие камни. Это выражение встречается в Библии: «Я полагаю на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, крепко утверждённый» (Исайя 28, 16).
...Краеугольный камень (книжн.) – 1) основание...
В ПРИНЦИПЕ, вводное слово То же, что «в сущности говоря, по сути говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Это хорошие, добрые люди. О них можно, в принципе, написать рассказ. С. Довлатов, Мы и гинеколог Будницкий. В принципе, я не любитель разного рода приложений к литературному тексту типа предисловий, послесловий и т. п. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. ! Не смешивать с употреблением в роли члена ...
...В ПРИНЦИПЕ, вводное слово То же, что «в...
Искать вчерашний день (ирон.) – заниматься заведомо бесплодной деятельностью, пытаясь вернуть, найти то, что безвозвратно минуло, чего уже нет. Выражение связывают с нем. den gestrigen Tag suchen, возводимым к историческому эпизоду. Курфюрст Иоганн Фридрих однажды произнес при своем шуте Клаусе любимую фразу: «День этот я потерял» (лат. diem perdidi – высказывание Веспасиана). Клаус на это ответил: «Завтра мы все хорошенько поищем и, наверно, найдем ...
...Искать вчерашний день (ирон.) – заниматься...