В «Толковом словаре языка Совдепии» В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитиной зафиксированы слова бригадмил и бригадмилец. Бригадмил – народная дружина; бригада содействия милиции. Бригадмилец – член такой бригады.
...В «Толковом словаре языка Совдепии» В....
Обвести вокруг пальца – ловко обмануть, перехитрить кого-л. Существует несколько версий происхождения этого оборота: 1) выражение возникло на основе оборота вокруг пальца (около пальца) обмотать «сделать дело скоро и споро» (В. И. Даль). Быстрый и ловкий обман здесь сравнивается с быстрым наматыванием нитки на палец; 2) очевидно, от жульничества базарных иллюзионистов. Фокусник брал у зрителей какой-либо предмет и обводил им вокруг ...
...Обвести вокруг пальца – ловко обмануть,...
Комбатант (франц. combattant < combatter вести бой, воевать) – в международном праве: солдат регулярной армии или нерегулярных сил, который принимает участие в сражении и находится под защитой международных правил о ведении войны.
...Комбатант (франц. combattant < combatter вести бой...
Фома да Ерёма (народн.) - о людях невысокого полёта. Фома да Ерёма - традиционные скоморошные персонажи в русском лубке. Фома хотя и глуп, но хитёр и расторопен: Небольшого ума Фома, да велика у него сума; Фома - большая крома. В противоположность хитрому Фоме Ерёма глуп и сентиментален. Ему часто достаются пинки и подзатыльники: Еремея потчуют умея, взяв за ворот и взашеи.
...Фома да Ерёма (народн.) - о людях невысокого полёта...
Бомбер (от английского bomber jacket < bomber «бомбардировщик» + jacket «куртка») – короткая куртка, обычно кожаная, с эластичным воротником, накладными карманами и молнией впереди. Первоначально – верхняя одежда экипажей американских бомбардировщиков.
...Бомбер (от английского bomber jacket < bomber...
Пердюмонокль – от французского "потерянный монокль". Слово зафиксировано в "Большом словаре русского жаргона" В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной (СПб., 2000) в написании пердимонокль c пометой "о чем-либо превосходном".
...Пердюмонокль – от французского "потерянный...
Ворона в павлиньих перьях – о том, кто хочет казаться важнее и значительнее, чем он есть на самом деле. Выражение вошло в русский язык благодаря басне И. А. Крылова «Ворона» (1825), в которой ворона, желая быть самой красивой, воткнула себе в хвост павлиньи перья. Но павы набросились на нее и ощипали так, что даже сестры-вороны ее не узнали. Басня «Ворона» восходит к басням Эзопа («Сова и галка»), Лафонтена и др. авторов.
...Ворона в павлиньих перьях – о том, кто хочет...
Nota bene (в написании кириллицей – нотабене и нотабена) – в переводе с латинского буквально «заметь хорошо» – значок, помета на полях книги, рукописи или в авторском тексте, чтобы обратить внимание на какую-либо примечательную часть текста.
...Nota bene (в написании кириллицей – нотабене...
Что наша жизнь? Игра! - о случайности успеха, удачи и незначительности роли усилий самого человека при достижении какой-либо цели; о непредсказуемости каких-либо событий и т. п. Это строка из либретто оперы П. И. Чайковского «Пиковая дама» по повести А. С. Пушкина. Автор либретто - Модест Ильич Чайковский, брат П. И. Чайковского: Что наша жизнь? Игра! Добро и зло - одни мечты! Труд, честность - сказки для бабья. Кто прав, кто счастлив здесь, друзья? Сегодня ты, а ...
...Что наша жизнь? Игра! - о случайности успеха...
Вопрос Как правильно: смущаться присутствия или смущаться присутствием посторонних? В зависимости от значения глагол смутиться - смущаться управляет родительным или творительным падежами. Глагол смутиться в значении «утратить спокойствие, взволноваться, встревожиться» управляет творительным падежом: смутиться чем — И смутился тогда думой крепкою Молодой купец Калашников (Лермонтов). Глагол смущаться в значении ...
...Вопрос Как правильно: смущаться присутствия ...