(ДА) И ТО СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что «и в самом деле». Обособляется. После слов «(да) и то сказать» вместо запятой может ставиться тире или двоеточие. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И то сказать: в Полтаве нет // Красавицы, Марии равной. А. Пушкин, Полтава. И то сказать, для большинства наших барышень за кого ни выйти, лишь бы выйти. А. Чехов, Человек в футляре. Да и то сказать, недаром ...
...(ДА) И ТО СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что...
(ДА) И ТО СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что «и в самом деле». Обособляется. После слов «(да) и то сказать» вместо запятой может ставиться тире или двоеточие. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И то сказать: в Полтаве нет // Красавицы, Марии равной. А. Пушкин, Полтава. И то сказать, для большинства наших барышень за кого ни выйти, лишь бы выйти. А. Чехов, Человек в футляре. Да и то сказать, недаром ...
...(ДА) И ТО СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что...
Вопрос Как правильно: разреженный или разряженный? Разрежённый и разреженный – причастие от глагола разредить (сделать реже, отделив промежутками одно от другого, расположить на значительном расстоянии друг от друга; уменьшить плотность чего-нибудь, сделать менее насыщенным); не частый, не густой; менее плотный, менее насыщенный. Разрежённые посевы; разрежённый газ, воздух. Разряженный – от
...Вопрос Как правильно: разреженный или ...
ИТАК, союз Соединяет предложения или части сложного предложения. Сближаясь по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом», союз «итак» отделяется запятой (реже тире) от последующей части предложения. Вчера в театре объявил я, что ты занемог нервическою горячкою и что, вероятно, тебя уже нет на свете, – итак, пользуйся жизнию, покамест еще ты не воскрес. А. Пушкин, Роман в письмах. Итак, стояло чудное осеннее ...
...ИТАК, союз Соединяет предложения или части сложного...
ПОХОЖЕ, вводное слово То же, что «кажется, как будто». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Они тревожно вгляделись в ночь – недалеко впереди, в ложбинке, похоже, была деревня: неровная полоса чего-то громоздкого мягко серела в сумраке. В. Быков, Сотников. У реки, похоже, тоже было воскресенье, она нежилась в лучах теплого, как бы даже летнего солнца... Д. Биленкин, Лицо в толпе. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения. Похоже ...
...ПОХОЖЕ, вводное слово То же, что «кажется, как...
НЕ РОВЕН ЧАС, вводное сочетание Употребляется для выражения опасения, что может произойти что-либо нежелательное, неприятное. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Не ровен час, услышит за дверью, метлой отсюда погонит: лисий у ней слух. Л. Леонов, Вор. Хорошо, что хоть вы можете удостоверить личность вашего командира, а то, не ровен час, могли бы и расстрелять его. К. Симонов, Живые и мертвые. А вы, ваше величество, снегом ушки и носик потрите, а то, не ровен ...
...НЕ РОВЕН ЧАС, вводное сочетание Употребляется для...
КОРОЧЕ, вводное слово То же, что «короче говоря, словом». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Короче, записывайте рецепт «Ханаанского бальзама». В. Ерофеев, Москва – Петушки. «Короче, я тебе сейчас ситуацию просто объясню, на пальцах, – сказал Вовчик. – Наш национальный бизнес выходит на международную арену». В. Пелевин, Generation «П». Короче, он решил сделать ...
...КОРОЧЕ, вводное слово То же, что «короче...
ПРАВИЛЬНЕЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что «точнее говоря, вернее сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Я пришел к заключению, что всё это временное увлечение или, правильнее говоря, ослепление, которое, слава Богу, минуло… С. Надсон, Дневники. Тысячу против одного держать можно, что изо ста дворянчиков, вступающих в службу, 98 становятся повесами, а два под старость, или, правильнее сказать, два в дряхлые их, хотя не ...
...ПРАВИЛЬНЕЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание То...
МОЖЕТ, вводное слово То же, что «может быть, возможно, вероятно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. В том селе был у одного козака, прозвищем Коржа, работник, которого люди звали Петром Безродным; может, оттого, что никто не помнил ни отца его, ни матери. Н. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала. Шаганэ ты моя, Шаганэ! // Там, на севере, девушка тоже, // На тебя она страшно похожа, // Может, думает обо мне... С.
...МОЖЕТ, вводное слово То же, что «может...
И БОЛЬШЕ НИЧЕГО, частица (в конце предложения) Частица «и больше ничего» употребляется в конце предложения (или части сложного предложения) в знач. «и всё», «и только» и факультативно отделяется запятой (реже – тире), в зависимости от интонации. В сравнении с тем, что мне может дать мое воображение, все эти ручейки и скалы – дрянь и больше ничего. А. Чехов, Дуэль. Самый натуральный разбойник ты, и больше ...
...И БОЛЬШЕ НИЧЕГО, частица (в конце предложения...