Вопрос Как правильно: исполнительское или исполнительное мастерство? Исполнительский – относящийся к исполнению художественного произведения, музыкального, литературного, сценического, эстрадного, к исполнителю такого произведения: иполнительский стиль; исполнительское искусство; исполнительская дисциплина; исполнительский состав. исполнительский зал. Исполнительный — 1) только полн. ф. Приводящий в исполнение ...
...Вопрос Как правильно: исполнительское или...
На русский байрам (прост. шутл.) - никогда. Байрам, или урза-байрам, - «праздник разговенья, окончания поста» в мусульманском календаре. Выражение - оксюморон, основанный на логической невозможности мусульманского религиозного праздника у христиан.
...На русский байрам (прост. шутл.) - никогда. Байрам...
До греческих календ – об откладывании чего-либо на неопределенный, длительный срок. Календы – название первого дня месяца у древних римлян. У греков календ не было. Отсюда и шутливый, каламбурный образ, породивший значение «никогда».
...До греческих календ – об откладывании чего-либо...
После дождичка в четверг (шутл.) - неизвестно когда, никогда. Фразеологизм связан с почитанием древними славянами бога Перуна (бога грома и молнии). Ему был посвящен четверг. В христианские времена выражение приобрело значение полного недоверия к язычеству.
...После дождичка в четверг (шутл.) - неизвестно...
Вопрос Как правильно: извини, извините или извиняюсь? Форма извиняюсь – разговорно-просторечная. Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в ...
...Вопрос Как правильно: извини, извините или...
Тумба-юмба – от "Мумбо-Юмбо" (тумба – возможно, от подражания барабанному бою: тум-тум). Выражение "Мумбо-Юмбо" – заимствование из французского языка, восходит к англ. Mumbo Jumbo ("Мамбо-Джамбо"). Это слово появилось в книгах европейских путешественников по Африке; оно означало идола (духа), которым мужчины пугали женщин. Слово "Мумбо-Юмбо" как название африканского племени встречается в книге И. Ильфа и Е. Петрова "
...Тумба-юмба – от "Мумбо-Юмбо" (...
Ставить (класть, положить) что-либо во главу угла - признавать главным, особо важным. Это выражение происходит из евангельской притчи о строительстве здания. Один камень при постройке казался зодчим никуда не годным. А при возведении угла, что давалось всегда особенно трудно, именно он подошел и «сделался главою угла».
...Ставить (класть, положить) что-либо во главу угла ...
Стреляного воробья на мякине не проведешь (шутл.) - об опытном, бывалом человеке, которого трудно перехитрить или обмануть. Пословица отражает наблюдения за повадками воробьев. В поисках пищи старый воробей никогда не прилетит к мякине, т. е. к уже избитым молотильными цепами хлебным колосьям, а будет искать еще не обмолоченные скирды.
...Стреляного воробья на мякине не проведешь (шутл...
Гол как сокол – страшно беден, ничего не имеет. Есть несколько версий происхождения оборота. По наиболее распространенной, сокол здесь (с ударением на последнем слоге) – старинное стенобитное орудие из чугуна или железа в форме длинного и толстого бревна или бревно, окованное металлом. Его навешивали на железных цепях и, раскачивая, прошибали им самые прочные крепостные ворота и каменные стены. Поверхность сокола была гладкой, «голой».
...Гол как сокол – страшно беден, ничего не...
До морковкина заговенья (шутл.) – неопределенно долго, до времени, которое никогда не наступит; до бесконечности. Выражение собственно русское. Заговенье у христиан – последний день перед постом, когда верующим разрешалось есть скоромное, т. е. молочную и мясную пищу. Во время поста на такую пищу устанавливался запрет. В заговенье ели обычно обильную, жирную пищу. Поэтому соединение слова заговенье с «постной» морковкой осознавалось как ...
...До морковкина заговенья (шутл.) – неопределенно...