РАЗУМЕЕТСЯ, вводное слово То же, что «конечно, несомненно, бесспорно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Я прошу прощения у читателей в том, что переложил в стихи песню Казбича, переданную мне, разумеется, прозой… М. Лермонтов, Герой нашего времени. Потугин не оскорбился, удивление заглушило в нем чувство гнева, но, разумеется, отказался наотрез. И. Тургенев, Дым. Признаюсь, когда я вполне убедился, что чиновничество (я, разумеется, далее ...
...РАЗУМЕЕТСЯ, вводное слово То же, что «конечно...
НЕ РАНЕЕ / РАНЬШЕ, ЧЕМ, в составе сравнительного оборота Обороты, присоединяемые союзом «чем», выделяются (или отделяются) запятыми, если в предложении называются или подразумеваются два сравниваемых понятия. Но тем не менее, прощаясь с ним нарочно раньше, чем с Шурочкой, он думал с наслаждением, что вот сию минуту он почувствует крепкое и ласкающее пожатие милой женской руки. А. Куприн, Поединок. Это означало, что в Москве было семь утра, а на Оби одиннадцать, так как день в ...
...НЕ РАНЕЕ / РАНЬШЕ, ЧЕМ, в составе сравнительного оборота...
ПО СУЩЕСТВУ, вводное слово То же, что «в сущности говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Гляди ты – явился, по существу, на место своего преступления, значит, здешних, тех, кто пострадал от него, ни во что не ставит. В. Быков, Народные мстители. Главное в том, что проза, когда она достигает совершенства, является, по существу, подлинной поэзией. К. Паустовский, Золотая роза. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения ( в ...
...ПО СУЩЕСТВУ, вводное слово То же, что «в сущности...
С ОДНОЙ СТОРОНЫ, вводное сочетание Указывает на порядок изложения мыслей. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. С одной стороны, его обрадовало, что он с таким блеском сработал, с другой... очень вдруг обеспокоила легкость, с какой завоевалось сердце женщины. В. Шукшин, Чередниченко и цирк. Это не мешало жене его Марье, еще моложавой и красивой женщине, с одной стороны, уважать мужа как человека степенного и непьющего, а с другой – вертеть им, при всей его ...
...С ОДНОЙ СТОРОНЫ, вводное сочетание Указывает на порядок...
Лямку тянуть (неодобр.) – делать тяжелую однообразную работу в течение продолжительного времени. Выражение восходит к речи бурлаков на русских судоходных реках. Вниз суда шли по течению, а для поднятия их вверх, против течения, использовались лошади или бурлаки. Хозяин судна нанимал артель бурлаков, и они тянули суда против течения за канат – бечеву. Канат крепился за мачту или специально установленный шест. Бурлаки перекидывали лямки, прикрепленные к бечеве, через ...
...Лямку тянуть (неодобр.) – делать...
Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение, являющееся последним только на словах. Возникновение оборота связано с конфликтом между СССР и Китаем в 1969 г. (о. Даманский). Правительство Китая прислало в связи с этим конфликтом несколько «последних» предупреждений в МИД СССР. Встречаются различные варианты, например: первое, сто первое последнее китайское предупреждение, тридцатое последнее китайское предупреждение и т. п. Дополнение от ...
...Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение...
Вопрос Как правильно: поезд двигается или движется? Глагол двигаться относится к так называемым избыточным, или изобилующим, глаголам, то есть к глаголам, имеющим параллельные формы в настоящем времени, в повелительном наклонении, а также деепричастные и причастные формы. Параллельные формы избыточных глаголов могут различаться стилистически и по смыслу. Стилистически различаются, например, формы настоящего времени следующих глаголов: алкать:
...Вопрос Как правильно: поезд двигается или...
В сложных синтаксических конструкциях представлены сочетания а) сочинительной и подчинительной связи, б) сочинительной и бессоюзной, в) подчинительной и бессоюзной, г) сочинительной, подчинительной и бессоюзной связи. В таких усложнённых предложениях смешанного типа иногда выделяют кроме частей сложные блоки, объединяющие несколько более тесно связанных между собой частей. Граница между такими блоками проходит в месте сочинительной или бессоюзной связи. Например: В сущности, довольно ...
...В сложных синтаксических конструкциях представлены...
Ползти по-пластунски - ползти на локтях, не отрывая тело от земли. Пластуны - военные разведчики казацкого войска Новой Запорожской (Кубанской) Сечи. Во время военных действий пластуны, притаившись в камышах, часами следили за действиями противника. За эту способность лежать пластом в течение длительного времени их и назвали пластунами.
...Ползти по-пластунски - ползти на локтях, не отрывая...
Руки в брюки - вести себя нарочито самонадеянно, развязно, непочтительно. Собственно русское выражение. В русской одежде раньше не было карманов. Нужные вещи затыкали за пояс, клали в шапку, вешали на шею или прятали за пазуху. Карманы московиты увидели только в 17-18 веках у приезжающих в Москву европейцев. Неприязненное и насмешливое отношение к иностранцам было перенесено и на их одежду.
...Руки в брюки - вести себя нарочито самонадеянно...