Ни бэ ни мэ [ни кукареку] (прост. ирон.) – 1) о человеке, не понимающем самого простого; 2) о безграмотном человеке. Название буквы Б (бэ) изначально входит в состав фразеологизма, ср. выражение ни а ни бэ не смыслит в словаре В. И. Даля, где ни а ни бэ означает «нечто самое простое» и связь с положением букв в алфавите ясно видна. В дальнейшем, однако, выражение преобразовалось в звукоподражательное: в нем как бы воспроизводятся блеяние овцы и ...
...Ни бэ ни мэ [ни кукареку] (прост. ирон.) &ndash...
Громуар – одноцветный муар с особо четким отливом. Гро- составная часть названия ткани, означает наличие в ней шелка. А вот что написала нам о слове гримуар наш постоянный посетитель и верный помощник – Наталья Ивановна Березникова: Гримуар – это книга заклинаний, комплекс заклинаний черной магии. Модное словечко. В "Яндексе" полным-полно "про это"... И сайты с таким названием есть... Я внимательно слежу за творчеством красноярского писателя Михаила ...
...Громуар – одноцветный муар с особо четким отливом...
Во всю ивановскую (кричать, вопить, реветь) – очень громко, изо всех сил. Ивановская – название площади в Московском Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого. Существует несколько версий происхождения фразеологизма: 1) на Ивановской в старину читали царские указы во всеуслышание, громким голосом; 2) на Ивановской площади также иногда наказывались дьяки за взятки и лихоимство, их нещадно били кнутами и батогами, отчего они кричали ...
...Во всю ивановскую (кричать, вопить, реветь) ...
С лёгким паром - приветствие или пожелание доброго здоровья тому, кто только что попарился или помылся. Есть две версии возникновения этого оборота: 1) в русских банях самое жаркое место было почти под самым потолком, где находился полок-помост, на котором парились. Пар поднимался от раскаленных камней, политых водой. Шедшему в баню желали легкого пару, т. е. такого пару, который быстро поднимается от раскаленных камней вверх; 2) в банях пар мог смешиваться с угарным газом, от ...
...С лёгким паром - приветствие или пожелание доброго...
Москва слезам не верит – нет веры чьим-либо жалобам и плачу. Это выражение собственно русское, оно возникло во время возвышения Московского княжества, когда с других городов и княжеств взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Таких просителей нередко наказывали крайне жестоко, чтобы устрашить недовольных. Нередко жестокие наказания производил и сам московский царь, видевший в жалобах челобитчиков акт народного недовольства ...
...Москва слезам не верит – нет веры чьим-либо...
Латинский глагол dico, dicere 'говорю, говорить' стал родоначальником большой семьи слов в русском языке. К этому глаголу восходят такие слова, как диктант, диктат, диктатор, диктатура, диктовать, диктовка, диктор, дикторский, дикторша, диктофон и многие другие. Но среди этих слов нет ни обозначения «человека диктующего», ни обозначения «пишущего диктант». Следует, правда, отметить, что в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля есть ...
...Латинский глагол dico, dicere 'говорю, говорить...
Манкунианцы – от прилагательного mancunian. Древнее название этого города – Mameceaster (а еще раньше – Mamucium). Прилагательное, образованное от одного из этих слов, не претерпело таких значительных исторических изменений, как само название города (в совр. англ. Manchester). Впрочем сейчас манкунианцами называют не жителей Манчестера (манчестерцев), а только футболистов "Манчестер Юнайтед" и болельщиков этой команды.
...Манкунианцы – от прилагательного mancunian...
Федот, да не тот - о том, кто на самом деле хуже того, за кого его принимают или за кого он себя выдаёт. В году девять именин Федотов. Все они падают в основном на посты и страду, а лишь четвёртая часть Федотов встречали свои именины в мясоеды. В посты и речи не могло быть о каком-либо пиршестве: ведь в пост, особенно Великий, запрещались всякие зрелища, закрывались магазины, кроме лавок, продававших предметы первой необходимости. Лучше всего было тому Федоту, именины которого приходились на ...
...Федот, да не тот - о том, кто на самом деле хуже...
Класть зубы на полку (шутл.) – испытывая нужду, ограничивать себя в самом необходимом; голодать; переходить из-за отсутствия материальных средств на полуголодное существование. Есть две версии происхождения оборота. По одной из них, в выражении не имеются в виду чьи-либо собственные или вставные зубы, которые за ненадобностью кладут на полку. Зубы, зубья имеют многие орудия труда: пила, грабли, вилы. Есть работа – кусок хлеба обеспечен, нет – клади ...
...Класть зубы на полку (шутл.) – испытывая...
ПОД КОНЕЦ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Все припомнил, все проверил, // Подогнал и под конец // Он вздохнул у самой двери // И сказал: «Побьем, отец...». А. Твардовский, Василий Теркин. Под конец он прямо и невежливо спросил: «Вы дадите железо?». В. Шукшин, Шире шаг, маэстро.
...ПОД КОНЕЦ, наречие Не требует постановки знаков...