ИЗБАВИ / СОХРАНИ / УПАСИ БОГ / БОЖЕ / ГОСПОДЬ, междометное выражение Выделяется (или отделяется) запятыми (реже – тире), если произносится без восклицательной интонации. При усилении эмоциональности используется восклицательный знак. Между частями выражения запятая не ставится. Ты повезешь, ты и отвечаешь, а ежели что, избави бог, над ним случится, старшего сына забрею. Л. Толстой, Поликушка. И не думайте, чтобы требования мои насчет этого запаха были велики... Сохрани бог! И.
...ИЗБАВИ / СОХРАНИ / УПАСИ БОГ / БОЖЕ / ГОСПОДЬ, междометное...
(ТОЧНО) ТАК ЖЕ КАК (И), союз То же, что «равно как (и)». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «(точно) так же как (и)», выделяются (или отделяются) запятыми. Между частями союза запятая не ставится. Так же как в средневековой харчевне, нас встречали дома бревенчатые темные стены, законопаченные желтым мхом, пылающие поленья в печке и запах тмина. К. Паустовский, Жильцы старого дома. Я знала, так же как и она, что рано или поздно наступит день, когда мы ...
...(ТОЧНО) ТАК ЖЕ КАК (И), союз То же, что «равно...
Вопрос Как правильно: блюсти или соблюдать интересы кого-нибудь (чьи-нибудь), в смысле – заботиться? Глагол блюсти имеет три значения: устарелое: следить, присматривать за кем-нибудь; наблюдать: И да блюдут твой мирный сон Нептун, Плутон, Зевс, Цитерея (Пушкин); Всех и вся в доме она блюдет зорким оком (И. А. Гончаров); стеречь, сторожить; сохранять, беречь (некоторые словари отмечают это значение как устаревающее): В твоих ...
...Вопрос Как правильно: блюсти или соблюдать...
Вопрос Скажите, пожалуйста, как различать значения паронимов туристский и туристический? Туристическая или туристская база, путевка, маршрут... В русском литературном языке существуют оба слова: туристский и туристический. Но прилагательное туристический связано по смыслу в первую очередь с существительным туризм и значит «относящийся к туризму, связанный с ним». А вот прилагательное туристский
...Вопрос Скажите, пожалуйста, как различать значения...
Кровная обида – очень тяжелая, глубоко затрагивающая человека обида. Выражение собственно русское. Первоначально 'обида, смываемая кровью', т. е. такая обида, за которую убивали или вызывали на бой.
...Кровная обида – очень тяжелая, глубоко затрагивающая...
По своим грамматическим признакам местоимения соотносятся с существительными, прилагательными и числительными. Местоименные существительные указывают на лицо или предмет, местоименные прилагательные — на признак предмета, местоименные числительные — на количество. К местоимениям-существительным относятся: все личные местоимения, возвратное себя, вопросительно-относительные кто и что и образованные от них отрицательные и неопределенные ...
...По своим грамматическим признакам местоимения соотносятся...
Согласные могут уподобляться друг другу (подвергаться ассимиляции) не только по глухости / звонкости, твердости / мягкости, но и по другим признакам – месту образования преграды и ее характеру. Так, подвергаются уподоблению согласные, например, в следующих сочетаниях: [с] + [ш] → [шш]: сшить [шшыт’] = [шыт’], [с] + [ч’] → [щ’] или [щ’ч’]: с чем-то [щ’э́мта] или [щ’ч’э́мта], [с] + [щ’] → [щ’]: расщепить ...
...Согласные могут уподобляться друг другу (подвергаться...
§ 196. Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В ...
...§ 196. Названия должностей, званий, титулов...
Мизинца не стоит кто-либо – ничтожен по сравнению с кем-либо. Этимология выражения затемнена. Возможно, оно восходит к древним ритуальным традициям и обрядам у некоторых народов, при которых отсекались мизинцы или другие пальцы.
...Мизинца не стоит кто-либо – ничтожен...
На русский байрам (прост. шутл.) - никогда. Байрам, или урза-байрам, - «праздник разговенья, окончания поста» в мусульманском календаре. Выражение - оксюморон, основанный на логической невозможности мусульманского религиозного праздника у христиан.
...На русский байрам (прост. шутл.) - никогда. Байрам...